|
251.
|
|
|
The three ways in which non-technical users can contribute towards Ubuntu development are artwork, translation and localisation and document solutions.
|
|
|
|
전문 기술이 없는 사용자는 삽화(artwork), 번역과 지역화, 그리고 문서화의 3가지 방식으로 우분투 개발에 기여할 수 있습니다.
|
|
Translated by
Min-Soo Kim
|
|
Reviewed by
Min-Soo Kim
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1497(para)
|
|
252.
|
|
|
The default web browser on Ubuntu is _________________.
|
|
|
|
우분투의 기본 웹 브라우저는 _________________다.
|
|
Translated by
Min-Soo Kim
|
|
Reviewed by
Min-Soo Kim
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1505(para)
|
|
253.
|
|
|
The default web browser on Ubuntu is Mozilla Firefox.
|
|
|
|
우분투의 기본 웹 브라우저는 모질라 파이어폭스다.
|
|
Translated by
Min-Soo Kim
|
|
Reviewed by
Min-Soo Kim
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1509(para)
|
|
254.
|
|
|
The default e-mail client on Ubuntu is __________________.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1515(para)
|
|
255.
|
|
|
The default e-mail client on Ubuntu is Evolution.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1519(para)
|
|
256.
|
|
|
What are the advantages of Ubuntu 6 monthly releases?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1525(para)
|
|
257.
|
|
|
Quicker upgrade and availability of new applications, as well as improved functionality.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:1529(para)
|
|
258.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Torsten Spindler
|
|
Located in
chapter1/po/xinclude.xml:0(None)
|