|
173.
|
|
|
Click <emphasis role="strong">Apply</emphasis>. The <emphasis role="strong">Keep Resolution</emphasis> dialogue box opens, prompting you to confirm settings or use the previous resolution and revert to the original settings. Click <emphasis role="strong">Keep resolution</emphasis> to apply new changes.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:719(para)
|
|
174.
|
|
|
Resolution Confirmation Dialogue Box
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:725(title)
|
|
175.
|
|
|
The screen resolution will change.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:736(para)
|
|
176.
|
|
|
3D Effects
|
|
|
|
3D ефекти
|
|
Translated and reviewed by
Oleksandr Orlov
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:741(title)
|
|
177.
|
|
|
A computer screen is two-dimensional (2D) and until recently most applications were developed in a 2D layout.
|
|
|
|
Екран комп'ютера є двовимірним (2D) і до недавнього часу більшість застосунків розроблялись у 2D вигляді.
|
|
Translated by
Oleksandr Orlov
|
|
Reviewed by
Sergiy Matrunchyk
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:743(para)
|
|
178.
|
|
|
However, advancements in technology fuelled the demand for more life-like on screen visuals, as in three-dimensional (3D) modelling and games. The operating system needs to perform complex calculations to display 3D images in 2D. Consequently, to reduce the burden on the operating system and increase the speed of applications, 3D accelerator cards were developed, which use the graphics processor on the graphics card instead of consuming valuable CPU resources. Almost all modern graphics cards have a built-in acceleration to display 3D.
|
|
|
|
Тим не менш, досягнення в галузі технологій підживлюються попитом на більш реалістичні зображення на екрані, як в тривимірному (3D) моделюванні та іграх. Оперційній системі необхідно виконувати складні обчислення для відображення 3D зображень у 2D. Тому, щоб зменшити навантаження на операційну систему та пришвидшити роботу застосунків, були розроблені відеокарти з 3D прискорювачем, які використовують графічний процесор відеокарти замість використання цінних ресурсів центрального процесора. Майже всі сучасні відеокарти мають вбудований прискорювач для відображення 3D.
|
|
Translated by
Oleksandr Orlov
|
|
Reviewed by
Sergiy Matrunchyk
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:746(para)
|
|
179.
|
|
|
Ubuntu can utilize the 3D capabilities of a graphics card for desktop effects. An example of these can be seen with Compiz Fusion – spinning cubes, floating windows etc. Compiz Fusion is a fun application used to liven up your desktop experience and make it 3D in appearance.
|
|
|
|
Ubuntu може використовувати 3D можливості відеокарти для ефектів робочого столу. Приклад таких ефектів можна побачити у Compiz Fusion – куби, що крутяться, тремтячі вікна та інші. Compiz Fusion - це веселий застосунок, який освіжить Ваш досвід використання робочого столу та перетворить його у 3D вигляд.
|
|
Translated by
Oleksandr Orlov
|
|
Reviewed by
Sergiy Matrunchyk
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:755(para)
|
|
180.
|
|
|
The effects are enabled by default and can be controlled from the <emphasis role="strong">Appearance</emphasis> menu. From here the desktop effects can either be completely disabled or enabled. The number of effects can be controlled via the <emphasis role="strong">normal effects</emphasis> and <emphasis role="strong">extra effects</emphasis> setting.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:761(para)
|
|
181.
|
|
|
If a graphics card does not have 3D capabilities or support for 3D is missing from the Linux drivers for the card, you will be notified that <emphasis role="strong">Desktop effects could not be enabled</emphasis>.
|
|
|
|
Якщо відеокарта не підтримує 3D можливостей або для цієї відеокарти відсутня підтримка 3D у драйверах Linux, Вас повідомлять про те, що <emphasis role="strong">Ефекти робочого столу не можуть бути увімкнені</emphasis>.
|
|
Translated by
Oleksandr Orlov
|
|
Reviewed by
Sergiy Matrunchyk
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:768(para)
|
|
182.
|
|
|
Working with Files Using Nautilus
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
chapter6/xinclude.xml:775(title)
|