Translations by Bernd Zuell

Bernd Zuell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
249.
previous start and/or due date and time
2011-09-06
Vorheriges Beginn- und/oder Fälligkeitsdatum und -zeit
250.
last completion date and time
2011-09-06
Letztes Erledigungsdatum und -zeit
311.
When saving, automatically export to
2011-09-06
Beim Speichern automatisch hierhin exportieren
348.
Changing the start date changes the due date
2011-09-06
Ändern des Beginndatums ändert das Fälligkeitsdatum
349.
Changing the due date changes the start date
2011-09-06
Ändern des Fälligkeitsdatums ändert das Beginndatum
350.
What to do with start and due date if the other one is changed
2011-09-06
Was mit Beginn- oder Fälligkeitsdatum passieren soll, wenn eines davon verändert wird
364.
Default due date and time
2011-09-06
Standardfälligkeitsdatum und -zeit
365.
Default completion date and time
2011-09-06
Standarderledigungsdatum und -zeit
366.
Default reminder date and time
2011-09-06
Standarderinnerungsdatum und -zeit
368.
Notification system to use for reminders
2011-09-06
Zu verwendendes Erinnerungssystem
369.
Default snooze time to use after reminder
2011-09-06
Standard Schlummerzeit nach der Erinnerung
382.
Also use the selected snooze time as default snooze time for future reminders
2011-09-06
Die eingestellte Schlummerzeit als Standard für zukünftige Erinnerungen verwenden
384.
SyncML server
2011-09-06
SyncML Server
527.
Import a new template from a template file
2011-09-06
Neue Vorlage aus Datei importieren
532.
Actually delete deleted tasks and notes (see the SyncML chapter in Help)
2011-09-06
Gelöschte Aufgaben und Notizen wirklich entfernen (siehe Kapitel "SyncML" in der Hilfe)
653.
Anonymize a task file to attach it to a bug report
2011-09-06
Als Anhang zu einer Fehlermeldung Aufgabendatei anonymiseren
892.
Escape with
2011-09-06
Aussteigen mit
898.
Escape quote
2011-09-06
Ausstiegsrate
904.
Column header in CSV file
2011-09-06
Spaltenüberschriften in CSV-Datei
905.
%s attribute
2011-09-06
Attribute von %
995.
Mutually exclusive subcategories: a check box indicating whether the subcategories of the category are mutually exclusive. If they are, items can only belong to one of the subcategories. When filtering, you can only filter by one of the subcategories at a time.
2011-09-06
Gegenseitig ausschließende Unterkategorien: ein Kontrollfeld, das anzeigt, ob die Unterkategorien einer Kategorie sich gegenseitig ausschließen. In dem Fall können Objekte nur zu einer dieser Unterkategorien gehören. Es kann immer nur eine der Unterkategorien als Filterkriterium genutzt werden.
1007.
Mail user agents supported include:
2011-09-06
Unter anderem werden folgende Mailclients unterstützt:
1016.
Dropping an e-mail on an empty part of the task tree or task list creates a new task. Its subject is the subject of the mail, its description is its content. Additionally, the mail is automatically attached to the newly created task.
2011-09-06
Das Einfügen einer E-Mail an einer leeren Stelle des Aufgabenbaums oder der Aufgabenliste erzeugt eine neue Aufgabe, deren Betreff dem Betreff der Mail und deren Beschreibung dem Inhalt der Mail entspricht. Zusätzlich wird die Mail automatisch der neuen Aufgabe als Anhang hinzugefügt.