Translations by KaSaMaDa

KaSaMaDa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
951.
Due date: the date the task should be finished. This can be 'None' indicating that this task has no fixed due date.
2015-02-01
Fälligkeitsdatum: Datum, wann die Aufgabe erledigt sein sollte. Es kann 'Keines' sein, um anzuzeigen, dass diese Aufgabe kein festes Fälligkeitsdatum hat.
1023.
Each task file has its own client ID, so that two different task files will be considered different "devices" by the server.
2015-02-01
Jede Aufgabendatei hat ihre eigene ID, so dass zwei verschiedene Dateien als unterschiedliche "Geräte" vom Server behandelt werden.
1028.
The conflict detection/resolution system is a workaround for a Funambol limitation. It should work in most cases, but if many applications synchronize with the same server at the same time, problems may arise.
2015-02-01
Die Konflikterkennung/-behebung ist die Umgehung einer Begrenzung von Funambol. Sie sollte meistens funktionieren, aber falls viele Applikationen zeitgleich synchronisieren, kann es zu Problemen kommen.
1047.
There are some settings for the iPhone/iPod Touch/iPad app in the Settings application:
2015-02-01
Es gibt einige Einstellungen für die iPhone/iPod Touch/iPad App in den Programmeinstellungen:
1051.
Compact mode: if this is enabled, the task list has smaller LEDs and doesn't show categories or dates.
2015-02-01
Kompaktmodus: wenn ausgewählt, hat die Aufgabenliste kleinere LEDs und zeigt keine Kategorien oder Datumswerte.
1052.
Confirm complete: if enabled, a message box will pop up for confirmation when you mark a task complete by tapping its LED.
2015-02-01
Bestätige Abschluss: wenn ausgewählt, erscheint jedesmal, wenn eine Aufgabe abgeschlossen wird, ein Bestätigungsdialog.
1057.
%(name)s will remember the chosen instance and try it next time you synchronize; if it's not running, it will prompt you again.
2015-02-01
%(name)s merkt sich die gewählte Instanz und versucht, diese bei der nächsten Synchronisation wieder zu verwenden. Falls sie nicht läuft, wird nach einer neuen Auswahl gefragt.
1060.
On Windows, you must install <a href="http://support.apple.com/kb/dl999">Bonjour for Windows</a> and unblock it when asked by the firewall.
2015-02-01
Unter Windows muss <a href="http://support.apple.com/kb/dl999">Bonjour for Windows</a> installiert und von der Firewall freigegeben sein.
1078.
Categories whose subject starts with a '+' are exported as projects. Categories whose subject starts with an '@'-sign are exported as context. Categories whose subject doesn't start with '+' or '@' are not exported. Subcategories are exported if their parent category is.
2015-02-01
Kategorien, deren Betreff mit '+' beginnt, werden als Projekte exportiert. Kategorien, deren Betreff mit '@' beginnt, werden als Kontext exportiert. Kategorien, deren Betreff nicht mit '+' oder '@' beginnt, werden nicht exportiert. Unterkategorien werden exportiert, wenn auch die Hauptkategorie exportiert wird.
1084.
Please note that this system is not localized; you must enter the dates in english.
2015-02-01
Bitte beachten, dass für dieses System die Standardspracheinstellungen gewählt sind. Datumswerte müssen im englischen Format eingegeben werden.
1131.
Cancel a dialog or move keyboard focus from search control back to viewer
2015-02-01
Bricht einen Dialog ab oder bewegt den Fokus vom Suchfeld weg in die Anzeige.
1147.
Edit the subject of the selected item in a viewer
2015-02-01
Ändert den Betreff des ausgewählten Eintrages in der Anzeige.
2015-02-01
Editiert den Betreff des ausgewählten Eintrages in der Anzeige.
1234.
End of task synchronization.
2015-02-01
Ende der Aufgabensynchronisation.
1235.
Could not find task %s for effort.
2015-02-01
Konnte Aufgabe %s für Zeiterfassung nicht finden.
1244.
Could not find directory for ID %s. Please file a bug report.
2015-02-01
Konnte den Ordner für ID %s nicht finden. Bitte Fehlerbericht erzeugen.
1249.
Could not select inbox "%s" (%s)
2015-02-01
Konnte die Eingabemaske "%s" nicht auswählen: (%s)
1295.
Kind of period displayed and its count
2015-02-01
Art der angezeigten Wiederholung and ihre Anzahl