|
39.
|
|
|
Why is it asking me to remove several programs together?
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><title>
|
|
|
|
Pourquoi m'est-il demandé de supprimer plusieurs programmes à la fois[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:191
|
|
40.
|
|
|
Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn you that other items will be removed too. There are two main reasons this happens.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><para>
|
|
|
|
Parfois, si vous essayez de supprimer un élément, la Logithèque Ubuntu vous avertira que d'autres éléments seront également supprimés. Cela peut arriver pour deux raisons.
|
|
Translated by
Darknautilus
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:193
|
|
41.
|
|
|
If you remove an application, any add-ons or plugins for that application usually will be removed too.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
|
Généralement, si vous supprimez une application, tous les add-ons ou greffons de cette application seront également supprimés.
|
|
Translated by
Damien H
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:200
|
|
42.
|
|
|
Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of them are installed, all of them are installed. And if any of them are removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them individually, because it has no instructions on how to separate them.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
|
Plusieurs applications sont parfois livrées sous forme de paquet unique. Si l'une d'entre elles est installée, toutes les autres sont installées en même temps. Si l'une d'entre elles est supprimée, les autres le sont aussi. La logithèque Ubuntu ne peut les supprimer individuellement, car elle ne dispose d'aucunes instruction pour les séparer.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:206
|
|
43.
|
|
|
You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find <guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><para>
|
|
|
|
Vous pouvez modifier les paramètres du <guilabel>Menu principal</guilabel> afin de cacher les éléments indésirables sans les supprimer de l'ordinateur. Dans Ubuntu, vous trouverez le <guilabel>Menu principal</guilabel> dans <menuchoice><guimenu>Système</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice>. Dans Ubuntu Netbook Edition, il se trouve dans <menuchoice><guimenu>Réglages</guimenu> <guisubmenu>Préférences</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:215
|
|
44.
|
|
|
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor" >Customizing the menu bar</ulink>
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
|
|
|
|
<ulink url="ghelp:user-guide?menu-editor">Personnaliser la barre de menu</ulink>
|
|
Translated by
Thibault Févry
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:226
|
|
45.
|
|
|
What is “Canonical-maintained”?
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><title>
|
|
|
|
Que signifie «[nbsp] maintenu par Canonical[nbsp] »[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:232
|
|
46.
|
|
|
Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical. Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates are provided for these programs.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><para>
|
|
|
|
Certains logiciels disponibles pour Ubuntu sont mis à jour par Canonical. Les ingénieurs de Canonical s'assurent que des correctifs de sécurité et autres mises à jour critiques sont fournis pour ces programmes.
|
|
Translated by
Damien H
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:234
|
|
47.
|
|
|
Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates are provided on a best-effort basis.
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><para>
|
|
|
|
Les autres logiciels sont maintenus par la communauté des développeurs Ubuntu. Les mises à jour sont fournies dès que possible.
|
|
Translated by
Etienne Malandain
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:240
|
|
48.
|
|
|
What is “Canonical Partners”?
|
|
|
type: Content of: <book><chapter><title>
|
|
|
|
Qui sont les «[nbsp] partenaires de Canonical[nbsp] »[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
help/C/software-center.xml:245
|