Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
6473 of 73 results
64.
With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there’s always the chance that a few of them won’t work properly on your computer.
type: Content of: <book><chapter><para>
С десетките хиляди програми в &#171;Убунту софтуерен център&#187;, там винаги има шанс някои от тях да не работят правилно на вашия компютър.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/software-center.xml:314
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
type: Content of: <book><chapter><para>
Ако сте запознати с съобщенията за грешки в софтуера, може да помогне, като съобщавате за дадени проблеми към Убунту разработчиците. Повечето програми имат опция в менюто <guimenuitem>Съобщи за грешка</guimenuitem> в менюто <guimenu>Помощ</guimenu>.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/software-center.xml:319
66.
Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do what you want.
type: Content of: <book><chapter><para>
В противен случай, погледнете в &#171;Убунту софтуерен център&#187; за друга програма, за да направите това, което искате.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/software-center.xml:325
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/software-center.xml:329
68.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.
type: Content of: <legalnotice><para>
Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или модифициране на този документ при условията на Лиценза за свободна документация на ГНУ (GFDL), версия 1.1 или някоя по късна версия, публикувано от Фондацията за свободни програми без непроменими раздели, без текст на предната подвързия и без текст на задната подвързия. Можете да намерите копие на лиценза от тази <ulink type="help" url="ghelp:fdl">уеб връзка</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван заедно с това ръководство.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:3
69.
This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license.
type: Content of: <legalnotice><para>
Това ръководство е част от колекцията ръководства за GNOME, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно от колекцията, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:12
70.
Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.
type: Content of: <legalnotice><para>
Много от имената, използвани от компаниите за обозначаване на собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е GNOME документация и членовете на проекта за документацията на GNOME са били осведомени за съответните търговски марки, тогава имената се обозначават с главни букви или начални главни букви.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:20
71.
DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА "КАКТО Е", БЕЗ ГАРАНЦИЯ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ГАРАНЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА Е БЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДЕН ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ ИЛИ НЕ НАРУШАВА ЗАКОНИТЕ. ЦЕЛИЯТ РИСК, КАСАЕЩ КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ПРАВИЛНОСТТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИ НА ВАС. АКО ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕФЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОШЕНИЕ, ВИЕ (НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ) ПОЕМАТЕ РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВА ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА НЕДЕЛИМА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ДОГОВОР. НИКАКВО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА НЕ Е РАЗРЕШЕНО ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯТА; И
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:35
72.
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ И НА НИКАКВО ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е В НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ ПИСАТЕЛ ИЛИ КОЙТО И ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ДОСТАВЧИКА НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО ЩЕТИ, ЗАГУБА НА КЛИЕНТИ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ПРИЧИНЕНИ ОТ ИЛИ СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА И МОДИФИЦИРАНИТЕ ВЕРСИИ НА ДОКУМЕНТА, ДОРИ И КОГАТО ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНФОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:55
73.
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
type: Content of: <legalnotice><para>
ДОКУМЕНТ И МОДИФИЦИРАНИ ВЕРСИИ НА ДОКУМЕНТА СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗА ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ ГНУ, С ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: <placeholder type="orderedlist" id="0"/>
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
Located in help/C/legal.xml:29
6473 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Atanas Kovachki, Radoslav Petrov.