Translations by hiumii

hiumii has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5179 of 79 results
53.
An error occurred at:\n[url="{1}"]{1}[/url]\n\nThe full error details follow:\n\n[html]{2}[/html]
2014-04-22
Ocorreu um erro em: \ n [url = "{1}"] {1} [/ url] \ n \ nOs detalhes do erro completo seguir: \ n \ n [html] {2} [/ html]
54.
(Referrer is: {1}, User agent is: {2})
2014-04-22
(Referente é: {1}, o agente de usuário é: {2})
55.
Language corruption detected and fixed (when looking up language string #{1}). This means that a database inconsistency had developed, but has fixed itself.
2014-04-22
Idioma corrupção detectados e corrigidos (quando se olha para cima linguagem string # {1}). Isto significa que uma inconsistência dados tinham desenvolvido, mas se fixou.
56.
You have gone to an URL which requires &lsquo;posted&rsquo; data to be sent (<kbd>{1}</kbd>), as well as the information in the URL itself. This is most likely because you have copied and pasted a link to a new browser window, but the page the link was for was a results page for an action.
2014-04-22
Você tem ido a uma URL que requer 'postado' dados a serem enviados (<kbd> {1} </ KBD>), bem como a informação na própria URL. Isso é mais provável, porque você copiou e colou um link para uma nova janela do navegador, mas a página do link era para era uma página de resultados de uma ação.
57.
It appears that you have made a file upload but exceeded this servers &lsquo;post_max_size&rsquo; limit ({2}) or &lsquo;upload_max_filesize&rsquo; limit ({3}). Unfortunately this renders your form submission invisible to the software. Please try again with a smaller size, or get the <kbd>post_max_size</kbd> limit increased. An alternate explanation is if you reached this URL manually &ndash; this URL is intended solely for processing the result of a form submitted to it, and the <var>{1}</var> parameter is missing.
2014-04-22
Parece que você fez o upload de um arquivo, mas excedeu 'post_max_size' este servidores limite ({2}) ou 'upload_max_filesize' limite ({3}). Infelizmente, isso torna a sua submissão forma invisível para o software. Por favor, tente novamente com um tamanho menor, ou obter o post_max_size </ kbd> limite <kbd> aumentou. Uma explicação alternativa é que se você chegou a esta URL manualmente - este URL é destinado exclusivamente para processar os resultados de uma forma que lhe é apresentado, eo <var> {1} </ var> parâmetro está faltando.
58.
Cannot write to <kbd>{1}</kbd>. File permissions for it (or the directory it is in) have not been set correctly.
2014-04-22
Não é possível gravar <kbd> {1} </ kbd>. Permissões de arquivo para ele (ou o diretório que está em) não foram definidos corretamente.
59.
Cannot read from <kbd>{1}</kbd>.
2014-04-22
Não é possível ler <kbd> {1} </ kbd>.
60.
Cannot create a directory <kbd>{1}</kbd>. This file should have existed anyway, but we tried to repair it and failed. Please create this directory manually and apply full write permissions.
2014-04-22
Não é possível criar um <kbd> diretório {1} </ kbd>. Este arquivo deve ter existido qualquer maneira, mas nós tentamos repará-lo e não conseguiu. Por favor, crie este diretório manualmente e aplicar permissões de gravação completo.
61.
Cannot create a directory <kbd>{1}</kbd>. Please apply full write permissions to the parent directory (<kbd>{2}</kbd>).
2014-04-22
Não é possível criar um <kbd> diretório {1} </ kbd>. Por favor, aplicar permissões de gravação completo para o diretório pai (<kbd> {2} </ kbd>).
62.
An expected directory, <kbd>{1}</kbd>, is missing.
2014-04-22
Um diretório esperado, <kbd> {1} </ kbd>, está em falta.
63.
Cannot create a <kbd>{1}</kbd> file. File permissions for the <kbd>{2}</kbd> directory have not been set correctly.
2014-04-22
Não é possível criar um arquivo <kbd> {1} </ kbd>. Permissões de arquivo para o {2} </ kbd> diretório <kbd> não foram definidos corretamente.
64.
Error detected with respect to the upload of a file: unknown error.
2014-04-22
Erro detectado com relação ao envio de um arquivo: erro desconhecido.
65.
Error detected with respect to the upload of a file: the uploaded file was only partially uploaded.
2014-04-22
Erro detectado com relação ao envio de um arquivo: o arquivo foi apenas parcialmente carregado.
66.
Error detected with respect to the upload of a file: no file was selected, or a missing file was chosen.
2014-04-22
Erro detectado com relação ao envio de um arquivo: nenhum arquivo foi selecionado, ou um arquivo faltando foi o escolhido.
67.
Error detected with respect to the upload of a file: the server is missing a temporary folder for the file.
2014-04-22
Erro detectado com relação ao envio de um arquivo: o servidor está faltando uma pasta temporária para o arquivo.
68.
Error detected with respect to the upload of a file: the server failed to write the file to disk.
2014-04-22
Erro detectado com relação ao envio de um arquivo: o servidor não conseguiu gravar o arquivo em disco.
69.
There is an error ({1}) in your Comcode at line {2}.
2014-04-22
Há um erro ({1}) no seu Comcode na linha {2}.
70.
Comcode error
2014-04-22
Erro Comcode
71.
Enter the replacement for your invalid Comcode here.
2014-04-22
Digite o substituto para o seu Comcode inválido aqui.
72.
Unknown tempcode directive, <kbd>{1}</kbd>
2014-04-22
Directiva tempcode Desconhecido, <kbd> {1} </ kbd>
73.
Brace/directive mismatch: too many closes, or closed one that was not open in <kbd>{1}</kbd> on line {2}
2014-04-22
Brace / incompatibilidade directiva: muitas fecha, ou uma fechada que não estava aberto no <kbd> {1} </ kbd> na linha {2}
74.
No directive type specified in <kbd>{1}</kbd> on line {2}
2014-04-22
Nenhum tipo de diretiva especificada em <kbd> {1} </ kbd> na linha {2}
75.
Abrupted brace or directive in template <kbd>{1}</kbd> on line {2}
2014-04-22
Cinta Abrupted ou directiva modelo <kbd> {1} </ kbd> na linha {2}
76.
Non-closed brace or directive in template <kbd>{1}</kbd> on line {2}
2014-04-22
Cinta não-fechado ou directiva modelo <kbd> {1} </ kbd> na linha {2}
77.
Unmatched directive in template <kbd>{1}</kbd>
2014-04-22
Directiva Incomparável em modelo <kbd> {1} </ kbd>
78.
The attachment would not upload. Perhaps there was a connection problem, or the file was larger than the allowed attachment size ({1} MB for files, {2} MB for images).
2014-04-22
O anexo não iria carregar. Talvez tenha havido um problema de conexão, ou o arquivo foi maior do que o tamanho do anexo permitido ({1} MB para arquivos, {2} MB para imagens).
79.
Missing menu (<kbd>{1}</kbd>). You may <a href="{2}">add it</a>.
2014-04-22
Menu Missing (<kbd> {1} </ kbd>). Você pode <a href="{2}"> adicioná-lo </ a>.
80.
Below is a stack trace revealing the state the software was in when the error occurred. If this represents a bug in the unmodified software, you may want to check {1} website for a fix, and if there isn't one, report this as a bug. Please note that merely posting a stack trace is not sufficient for us to solve your problem; the stack trace is just an aid that presents us with additional information. We still need to know the error message, what you tried to do, how you tried to do it, version numbers, and any other appropriate information.<br />We apologise for this problem and if it's a bug we hope you will work with us so that we can fix it for you promptly.
2014-04-22
Abaixo está um rastreamento de pilha revelando o estado o software estava quando ocorreu o erro. Se isto representa um bug no software sem modificações, você pode querer verificar para {1} site para uma correção, e se não houver um, relate isso como um bug. Por favor note que apenas postar um rastreamento de pilha não é suficiente para nós para resolver o seu problema; o rastreamento de pilha é apenas uma ajuda que nos presenteia com informações adicionais. Nós ainda precisamos de saber a mensagem de erro, o que você tentou fazer, como você tentou fazê-lo, números de versão, e qualquer outra informação apropriada. <br /> Pedimos desculpas por este problema e se é um bug nós esperamos que você vai trabalhar conosco para que possamos corrigi-lo para você imediatamente.
81.
A page (<kbd>{1}</kbd>) was referenced that does not exist
2014-04-22
Uma página (<kbd> {1} </ kbd>) foi referenciado que não existe