|
43.
|
|
|
<li>and, start Instant Messaging (IM) conversations with members on your buddy list.</li>
|
|
|
|
<li>y, empezar a mandar mensajes instantaneamente (IM) en conversaciones con otros miembros de de tu lista de contactos.</li>
|
|
Translated and reviewed by
draser
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM
|
|
44.
|
|
|
<p>If another member invites you to an IM conversation you will be sent a personal topic that will draw you here; <em>alternatively</em>, if you leave this screen open in your web browser, IM conversations will popup automatically as you are invited.
|
|
|
|
<p>Si otro miembro le invita a una conversacion usted le enviará un mensaje de un tema que usted pondra aqui; <em>De forma Alternativa</em>, si usted deja esta pantalla abierta en su navegador, la conversacion de chat aparecera de forma automatica en forma de popup tanto como usted este invitado a la sala de chat.
|
|
Translated and reviewed by
draser
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM2_NO_SITEWIDE
|
|
45.
|
|
|
<p>If another member invites you to an IM conversation you will be sent a personal topic that will draw you here; <em>alternatively</em>, if you keep any page of the website open in your web browser, IM conversations will popup automatically as you are invited.
|
|
|
|
<p>Si otro miembro le invita a una conversacion usted le enviará un mensaje de un tema que usted pondra aqui; <em>De forma Alternativa</em>, si usted deja esta pantalla abierta en su navegador, la conversacion de chat aparecera de forma automatica en forma de popup tanto como usted este invitado a la sala de chat.
|
|
Translated and reviewed by
draser
|
|
|
|
Located in
[strings]WELCOME_CHAT_LOBBY_USE_IM2_SITEWIDE
|
|
46.
|
|
|
Clicking a username starts an IM
|
|
|
|
Haciendo clic en el nombre de usuario inicias una conversación.
|
|
Translated and reviewed by
alakran
|
|
|
|
Located in
[strings]USERNAME_CLICK_IM
|
|
47.
|
|
|
Choose this if you wish clicking usernames to start IM conversations, rather than to load the member profile of whom is being clicked.
|
|
|
|
Elija esta opción si desea hacer clic en los nombres de usuario para iniciar conversaciones de mensajería instantánea, en lugar de cargar el perfil de los miembros de los cuales se ha hecho clic.
|
|
Translated and reviewed by
draser
|
|
|
|
Located in
[strings]CONFIG_OPTION_username_click_im
|
|
48.
|
|
|
You can't do this until you have chosen some buddies to do it with.
|
|
|
|
No puede hacer esto a menos que haya elegido algun contacto.
|
|
Translated and reviewed by
draser
|
|
|
|
Located in
[strings]NOONE_SELECTED_YET
|
|
49.
|
|
|
Start a new conversation
|
|
|
|
Iniciar una nueva conversación
|
|
Translated and reviewed by
alakran
|
|
|
|
Located in
[strings]START_IM
|
|
50.
|
|
|
<< Invite to conversation
|
|
|
|
<< Invitar a la conversación
|
|
Translated and reviewed by
alakran
|
|
|
|
Located in
[strings]INVITE_CURRENT_IM
|
|
51.
|
|
|
Chatrooms are a great community feature, are very useful places to do brainstorming. The software includes powerful chat and instant messaging functionality.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]DOC_CHAT
|
|
52.
|
|
|
{1} has entered the room.
|
|
|
|
{1} ha entrado en el cuarto.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTERED_THE_ROOM
|