|
1.
|
|
|
File is not a valid .desktop file
|
|
|
|
El ficheru nun ye un ficheru .desktop válidu
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165
|
|
2.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
|
Versión '%s ' del ficheru desktop nun reconocida
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
|
|
3.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Entamando %s
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
|
|
4.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
L'aplicación nun aceuta documentos na llinia de comandos
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
|
|
5.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
Opción de llanzamientu nun reconocida: %d
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
|
|
6.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
Nun se puen pasar los URIs de documentos a entraes d'escritoriu 'Type=Link'
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
|
|
7.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Nun ye un elementu llanzable
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
|
|
8.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Desactivar la conexón al xestor de sesiones
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
|
|
9.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Especificar el ficheru que contién la configuración guardada
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
|
|
10.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
FICHERU
|
|
Translated by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
|