|
16.
|
|
|
Activate the virtual environment: ``. venv/bin/activate``
|
|
|
|
Activez l'environnement virtuel : ``. venv/bin/activate``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:30
|
|
17.
|
|
|
Install all requirements: ``pip install -r requirements.txt``
|
|
|
|
Installez toutes les ressources nécessaires : ``pip install -r requirements.txt``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:31
|
|
18.
|
|
|
Build the user manual in HTML: ``make html``
|
|
|
|
Créez la version HTML du manuel : ``make html``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:34
|
|
19.
|
|
|
This will create all translations that are available for the user manual and will take a bit. If you only want to create the English user manual, you can compile it with ``make preview MAHARA=18.10``
|
|
|
|
Ceci crée un manuel pour chacune des langues dans lesquelles le manuel de l'utilisateur a été localisé, et cette fonction prend donc un certain temps. Si vous ne désirez créer que la version anglaise du manuel de l'utilisateur, vous pouvez le compiler avec la commande ``make preview MAHARA=19.04``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:35
|
|
20.
|
|
|
If you want to compile a PDF, you can do so via ``make latexpdf``
|
|
|
|
Si vous désirez compiler une version PDF, vous utilisez la commande : ``make latexpdf``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:37
|
|
21.
|
|
|
Open the ``index.html`` file in a browser to view the manual. You can find it in the folder ``build/en/18.10``.
|
|
|
|
Ouvrez le fichier ``index.html``dans un navigateur web afin d'afficher le manuel. Vous le trouverez dans le dossier ``build/en/19.04``.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:39
|
|
22.
|
|
|
Once you are done editing the user manual, you can deactivate the virtual environment by typing ``deactivate`` in the terminal.
|
|
|
|
Une fois que vous avez fini de modifier le manuel, vous pouvez désactiver l'environnement virtuel avec la commande ``deactivate`` dans le terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:42
|
|
23.
|
|
|
Make changes to the user manual
|
|
|
|
Modifier le manuel de l'utilislateur
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:45
|
|
24.
|
|
|
Once you installed the user manual on your computer, you can make changes. The following actions are performed in the terminal.
|
|
|
|
Une fois que vous avez installé le manuel de l'utilisateur sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les modification que vous désirez. Les actions suivantes sont effectuées directement dans le terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:47
|
|
25.
|
|
|
Enter your user manual folder: ``cd code/manual``
|
|
|
|
Accédez au dossier où se trouve le manuel : ``cd code/manual``
|
|
Translated and reviewed by
Dominique-Alain JAN
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:49
|