|
26.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn perdudas per totjorn.
|
|
Translated by
Stefano Karapetsas
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:388
|
|
27.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una minuta e una segonda seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una minuta e %ld segondas seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:393
|
|
28.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una minuta seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi %ld minutas seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:402
|
|
29.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una ora seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:417
|
|
30.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una ora e %d minutas seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi una ora e %d minutas seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:422
|
|
31.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi %d a oras seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
Se enregistratz pas, las modificacions efectuadas dempuèi %d oras seràn definitivament perdudas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:436
|
|
32.
|
|
|
Save changes to document "%s " before closing?
|
|
|
|
Volètz enregistrar las modificacions del document «[nbsp] %s [nbsp] » abans de lo tampar[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:477
|
|
33.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
I a %d document amb de modificacions pas enregistradas. Lo volètz enregistrar abans los tampar[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
I a %d [nbsp] documents amb de modificacions pas enregistradas. Los volètz enregistrar abans de los tampar ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:642
|
|
34.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
_Seleccionatz los documents que volètz enregistrar[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:659
|
|
35.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
Secondary label
|
|
|
|
S'enregistratz pas, totas vòstras modificacions seràn perdudas definitivament.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:675
|