|
108.
|
|
|
xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
|
|
|
|
xed a ouvert cette instance du fichier dans un mode non éditable. Voulez-vous l'éditer quand même[nbsp] ?
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:687
|
|
109.
|
|
|
S_ave Anyway
|
|
|
|
_Enregistrer quand même
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:742 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:830
../xed/xed-io-error-info-bar.c:1092
|
|
110.
|
|
|
D_on't Save
|
|
|
|
Ne _pas enregistrer
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:743 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:831
../xed/xed-io-error-info-bar.c:1094
|
|
111.
|
|
|
The file %s has been modified since reading it.
|
|
|
FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
* could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
* not accurate (since last load/save)
|
|
|
|
Le fichier %s a été modifié depuis sa dernière lecture.
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:760
|
|
112.
|
|
|
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
|
|
Si vous l'enregistrez, toutes les modifications externes pourraient être perdues. Souhaitez-vous enregistrer quand même[nbsp] ?
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:774
|
|
113.
|
|
|
Could not create a backup file while saving %s
|
|
|
|
Impossible de créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement de %s
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:851
|
|
114.
|
|
|
Could not create a temporary backup file while saving %s
|
|
|
|
Impossible de créer un fichier de sauvegarde temporaire lors de l'enregistrement de %s
|
|
Translated by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:855
|
|
115.
|
|
|
xed could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
|
|
xed n'a pas pu sauvegarder l'ancienne copie du fichier avant d'enregistrer la nouvelle. Vous pouvez ignorer cet avertissement et enregistrer le fichier malgré tout, mais si une erreur se produit lors de l'enregistrement, vous risquez de perdre l'ancienne copie du fichier. Enregistrer malgré tout ?
|
|
Translated by
Dupo
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:871
|
|
116.
|
|
|
xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
|
|
|
xed ne peut pas gérer ces adresses %s en mode écriture. Veuillez vérifier que vous avez tapé correctement l'adresse et réessayer.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:928
|
|
117.
|
|
|
xed cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
xed ne peut pas gérer cette adresse en mode écriture. Veuillez vérifier que vous avez tapé correctement l'adresse et réessayer.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../xed/xed-io-error-info-bar.c:936
|