Translations by Phan Hoang
Phan Hoang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
<p> Xed is a small, but powerful text editor. It has most standard text editor functions and fully supports international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple documents in one window. </p> <p> Xed is extensible through a plugin system, which currently includes support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. </p>
|
|
2017-01-09 |
<p> Xed est un éditeur de texte petit mais puissant. Il possède la plupart des fonctionnalités standards d'un éditeur de texte et prend en charge pleinement les textes internationaux en Unicode. Les fonctionnalités avancées incluent la coloration et l'indentation automatique de la syntaxe du code source, l'impression et l'édition de documents multiples en une seule fenêtre. </p> <p> Xed est extensible grâce à un système de modules, qui comprend actuellement la prise en charge de la vérification orthographique, de la comparaison de fichiers, du visionnage des ChangeLogs CVS, et de l'ajustement des niveaux d'indentation. </p>
|
|
14. |
Run xed in standalone mode
|
|
2017-05-03 |
Lancer xed en mode autonome
|
|
77. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2017-01-09 |
Vérifiez que vous avez correctement saisi l'emplacement et réessayez.
|
|
82. |
%s is a directory.
|
|
2017-01-09 |
%s est un dossier.
|
|
108. |
xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
|
|
2016-04-24 |
xed a ouvert cette instance du fichier dans un mode non éditable. Voulez-vous l'éditer quand même ?
|
|
116. |
xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2016-04-24 |
xed ne peut pas gérer ces adresses %s en mode écriture. Veuillez vérifier que vous avez tapé correctement l'adresse et réessayer.
|
|
117. |
xed cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2016-04-24 |
xed ne peut pas gérer cette adresse en mode écriture. Veuillez vérifier que vous avez tapé correctement l'adresse et réessayer.
|
|
118. |
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2017-01-09 |
%s n'est pas un emplacement valide. Vérifiez que vous avez saisi correctement l'emplacement et réessayez.
|
|
135. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2017-01-17 |
Impossible de créer le dossier « %s » : g_mkdir_with_parents() a échoué : %s
|
|
317. |
Open the xed manual
|
|
2016-04-24 |
Ouvrir le manuel de xed
|
|
382. |
Edit text in fullscreen
|
|
2017-01-09 |
Édite le texte en plein écran
|
|
419. |
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Caja, etc.)
|
|
2017-01-09 |
Si VRAI, le greffon du gestionnaire de fichiers affichera le dossier du premier document ouvert dès lors que le gestionnaire de fichiers n'a pas encore été utilisé. Ceci s'applique généralement à l'ouverture d'un document à partir de la ligne de commande ou à partir de Caja, etc.
|
|
428. |
File Browser Root Directory
|
|
2017-01-09 |
Dossier racine du gestionnaire de fichiers
|
|
429. |
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
|
|
2017-01-09 |
Le dossier du gestionnaire de fichiers à utiliser lors du lancement du greffon lorsque la vue arborescente au lancement (onload/tree_view) est VRAI.
|
|
430. |
File Browser Virtual Root Directory
|
|
2017-01-09 |
Dossier racine virtuel du gestionnaire de fichiers
|
|
431. |
The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.
|
|
2017-01-09 |
Le dossier racine virtuel du gestionnaire de fichiers à utiliser lors du lancement du greffon lorsque la vue arborescente au lancement (onload/tree_view) est VRAI. Le dossier racine virtuel doit toujours être au-dessous de la racine actuelle.
|
|
438. |
Open a terminal at the currently opened directory
|
|
2017-01-09 |
Ouvre un terminal à partir du dossier ouvert actuel
|
|
440. |
An error occurred while creating a new directory
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors de la création d'un nouveau dossier
|
|
442. |
An error occurred while renaming a file or directory
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors du renommage d'un fichier ou d'un dossier
|
|
443. |
An error occurred while deleting a file or directory
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors de la suppression d'un fichier ou d'un dossier
|
|
444. |
An error occurred while opening a directory in the file manager
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors de l'ouverture d'un dossier dans le gestionnaire de fichiers
|
|
445. |
An error occurred while setting a root directory
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors du paramétrage d'un dossier racine
|
|
446. |
An error occurred while loading a directory
|
|
2017-01-09 |
Une erreur s'est produite lors du chargement d'un dossier
|
|
481. |
View folder in file manager
|
|
2017-01-09 |
Affiche le dossier dans le gestionnaire de fichiers
|
|
494. |
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed.
|
|
2016-04-24 |
Prise en charge des modes Emacs, Kate et Vim.
|
|
509. |
Autocheck settings
|
|
2017-05-03 |
Réglages de vérification automatique
|
|
511. |
Never autocheck spelling on document load
|
|
2017-05-03 |
Ne jamais vérifier automatiquement l'orthographe au chargement du document
|
|
515. |
Always autocheck on document load
|
|
2017-05-03 |
Toujours vérifier automatiquement au chargement du document
|
|
674. |
ReadOnly text and password
|
|
2017-01-09 |
Texte en lecture seule et mot de passe
|
|
748. |
Directory list
|
|
2017-01-09 |
Liste des dossiers
|