|
12.
|
|
|
The software will run directly from the medium " %s ". You should never run software that you don't trust.
If in doubt, press Cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Program će biti pokrenut direktno sa medijuma „ %s “. Ne biste trebali nikada da pokrećete softver u koji nemate povjerenja.
Ako ste u nedoumici, pritisnite „Odustani“.
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-autorun-software.c:199
|
|
13.
|
|
|
_Run
|
|
|
|
_Pokreni
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-autorun-software.c:234 src/nemo-mime-actions.c:736
|
|
14.
|
|
|
Customize
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/nemo-blank-desktop-window.c:154
|
|
15.
|
|
|
Desktop
|
|
|
hardcode "Desktop"
|
|
|
|
Desktop
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-blank-desktop-window.c:230 src/nemo-desktop-window.c:125
src/nemo-desktop-window.c:294 src/nemo-pathbar.c:1439
src/nemo-places-sidebar.c:826 libnemo-private/nemo-action.c:1424
gresources/nemo-file-management-properties.glade:4125
|
|
16.
|
|
|
No bookmarks defined
|
|
|
|
Nema zabilješki
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-bookmarks-window.c:171
|
|
17.
|
|
|
Disable all
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/nemo-config-base-widget.c:70
|
|
18.
|
|
|
Enable all
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/nemo-config-base-widget.c:73
|
|
19.
|
|
|
SSH
|
|
|
|
SSH
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-connect-server-dialog.c:125
|
|
20.
|
|
|
Public FTP
|
|
|
|
Javni FTP
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-connect-server-dialog.c:128
|
|
21.
|
|
|
FTP (with login)
|
|
|
|
FTP (sa prijavom)
|
|
Translated by
Kenan Dervišević
|
|
|
|
Located in
src/nemo-connect-server-dialog.c:130
|