Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Linux Mint instructions.
4857 of 259 results
48.
To prevent issues, burn at the lowest possible speed.
問題を最小限に抑えるため、できるだけ低速で書き込んでください。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:46
49.
Burn the content of the ISO onto the DVD, not the ISO file itself. When finished, your DVD should contain directories such as ``boot`` and ``casper``, it shouldn't be an empty DVD containing an .iso file.
ISO ファイルの中身を DVD へ書き込んでください (ISO ファイル自身を置くわけではありません)。書き込みの完了後、DVD には ``boot`` や ``casper`` というディレクトリが存在しているはずです。もし .iso ファイル 1 個だけが置かれた DVD が出来上がったら、どこかで手順を間違えていることになります。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:49
50.
In Linux
Linux で作る方法
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:52
51.
Install and use ``xfburn``.
``xfburn`` をインストールし、使用します。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:53
52.
In Windows
Windows で作る方法
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:56
53.
Right-click the ISO file and select :menuselection:`Burn disk image`.
ISO ファイルを右クリックし、:menuselection:`ディスク イメージの書き込み`を選択します。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:57
54.
To make sure the ISO was burned without any errors, select :menuselection:`Verify disc after burning`.
ISO が正常に書き込まれることを保証するため、:menuselection:`書き込み後のディスクの確認`を選択します。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:59
55.
In Mac OS
Mac OS で作る方法
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:62
56.
Right-click the ISO file and select :menuselection:`Burn Disk Image to Disc`.
ISO ファイルを右クリックし、:menuselection:`ディスクイメージをディスクに書き込む`を選択します。
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../burn.rst:63
57.
Choose the right edition
自分に適したエディションを選ぶ
Translated by kmyyfz8q
Located in ../../choose.rst:2
4857 of 259 results

This translation is managed by Japanese translation team for Linux Mint, assigned by Linux Mint.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: NAKAGAWA Hitoshi, kmyyfz8q, vega m57, yy, 川音リオ.