|
251.
|
|
|
Authenticity check
|
|
|
|
Aŭtentokontrolo
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:38
|
|
252.
|
|
|
To verify the authenticity of ``sha256sum.txt``, check the signature of ``sha256sum.txt.gpg`` by following the steps below.
|
|
|
|
Por kontroli la aŭtenton de ``sha256sum.txt`` kontrolu la subskribon de ``sha256sum.txt.gpg`` sekvante la subajn paŝojn.
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:40
|
|
253.
|
|
|
Import the Linux Mint signing key:
|
|
|
|
Importu la subskriban ŝlosilon de Linukso Minto:
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:43
|
|
254.
|
|
|
If gpg complains about the key ID, try the following commands instead:
|
|
|
|
Se gpg plendas pri la ŝlosila identigilo, provu la jenajn komandojn anstataŭ:
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:49
|
|
255.
|
|
|
Check the output of the last command, to make sure the fingerprint is ``27DE B156 44C6 B3CF 3BD7 D291 300F 846B A25B AE09`` (with or without spaces).
|
|
|
|
Kontrolu la eligon de la lasta komando por certigi, ke la fingrospuro estu ``27DE B156 44C6 B3CF 3BD7 D291 300F 846B A25B AE09`` (kun aŭ sen spacetoj).
|
|
Translated and reviewed by
Piet Coppens
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:56
|
|
256.
|
|
|
Verify the authenticity of sha256sum.txt:
|
|
|
|
Kontrolu la aŭtenton de 'sha256sum.txt':
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:59
|
|
257.
|
|
|
The output of the last command should tell you that the file signature is ``good`` and that it was signed with the ``A25BAE09`` key.
|
|
|
|
La eligo de la lasta komando devus diri al vi, ke la dosiera subskribo estas ``bona`` kaj ke ĝi estis subskribita per la ``A25BAE09``-ŝlosilo.
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:64
|
|
258.
|
|
|
GPG might warn you that the Linux Mint signature is not trusted by your computer. This is expected and perfectly normal.
|
|
|
|
Eble GPG avertas vin, ke la LinuksoMinta subskribo ne estas fidata fare de via komputilo. Ĉi tio estas atendata kaj tute normala.
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:67
|
|
259.
|
|
|
For more information on ISO verification, or to verify BETA, LMDE or old releases, read `How to Verify ISO images <https://linuxmint.com/verify.php>`_.
|
|
|
|
Por pliaj informoj pri ISO-kontrolo, aŭ por kontroli BETA, LMDE aŭ malnovajn eldonojn, bonvolu legi (angle) `Kiel kontroli ISO-bildojn <https://linuxmint.com/verify.php>`_.
|
|
Translated by
Piet Coppens
|
|
Reviewed by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
../../verify.rst:70
|