|
70.
|
|
|
Edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, and in the <emphasis>[share]</emphasis> section change:
|
|
|
|
Edite <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, y en la sección <emphasis>[share]</emphasis> modifique:
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
docs/sharing/C/sharing.xml:416(para)
|
|
71.
|
|
|
guest ok = no
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/sharing/C/sharing.xml:421(programlisting)
|
|
72.
|
|
|
Finally, restart Samba for the new settings to take effect:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../docs/sharing/C/sharing.xml:393(para)
|
|
73.
|
|
|
Now when connecting to the shared directories or printers, there will be a prompt for a username and password.
|
|
|
|
Ahora, cuando se conecte a los directorios compartidos o impresoras, se le pedirá un nombre de usuario y contraseña.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
docs/sharing/C/sharing.xml:434(para)
|
|
74.
|
|
|
To map a network drive to the share, <quote>Reconnect at Logon</quote> should be checked, which will require the username and password to be entered just once, at least until the password changes.
|
|
|
|
Para asignar una unidad de red al recurso compartido, es necesario activar <quote>Volver a conectarse al iniciar sesión</quote>, con lo que solo será necesario introducir una vez el nombre de usuario y la contraseña, al menos hasta que cambie la contraseña.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../docs/sharing/C/sharing.xml:407(para)
|
|
75.
|
|
|
Share Security
|
|
|
|
Seguridad al compartir
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
docs/sharing/C/sharing.xml:449(title)
|
|
76.
|
|
|
There are several options available to increase the security for each individual shared directory. Using the <emphasis>[share]</emphasis> example, this section will cover some common options.
|
|
|
|
Hay varias opciones disponibles para aumentar la seguridad de cada directorio compartido en particular. Usando el ejemplo <emphasis>[share]</emphasis>, esta sección cubre algunas opciones comunes.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../docs/sharing/C/sharing.xml:418(para)
|
|
77.
|
|
|
Groups
|
|
|
|
Grupos
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
docs/sharing/C/sharing.xml:458(title)
|
|
78.
|
|
|
Groups define a collection of computers or users which have a common level of access to particular network resources and offer a level of granularity in controlling access to such resources. For example, if a group <emphasis role="italic">qa</emphasis> is defined and contains the users <emphasis role="italic">freda</emphasis>, <emphasis role="italic">danika</emphasis>, and <emphasis role="italic">rob</emphasis> and a second group <emphasis role="italic">support</emphasis> is defined and consists of users <emphasis role="italic">danika</emphasis>, <emphasis role="italic">jeremy</emphasis>, and <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, then certain network resources configured to allow access by the <emphasis role="italic">qa</emphasis> group will subsequently enable access by freda, danika, and rob, but not jeremy or vincent. Since the user <emphasis role="italic">danika</emphasis> belongs to both the <emphasis role="italic">qa</emphasis> and <emphasis role="italic">support</emphasis> groups, she will be able to access resources configured for access by both groups, whereas all other users will have only access to resources explicitly allowing the group they are part of.
|
|
|
|
Los grupos definen una colección de equipos o usuarios que tienen un mismo nivel de acceso a determinados recursos de red y permiten controlar de manera granular el acceso a dichos recursos. Por ejemplo, si se define un grupo <emphasis role="italic">qa</emphasis> que contiene a los usuarios <emphasis role="italic">freda</emphasis>, <emphasis role="italic">danika</emphasis> y <emphasis role="italic">rob</emphasis>, y también se define un segundo grupo <emphasis role="italic">support</emphasis> que contiene a los usuarios <emphasis role="italic">danika</emphasis>, <emphasis role="italic">jeremy</emphasis> y <emphasis role="italic">vincent</emphasis>, entonces aquellos recursos de red configurados para que pueda acceder a ellos el grupo <emphasis role="italic">qa</emphasis>, podrán ser utilizados por freda, danika y rob, pero no por jeremy o vincent. Dado que la usuaria <emphasis role="italic">danika</emphasis> pertenece tanto al grupo <emphasis role="italic">qa</emphasis> como al <emphasis role="italic">support</emphasis>, podrá acceder a los recursos cuyo acceso se haya configurado para ambos grupos, mientras que todos los demás usuarios sólo podrán acceder a los recursos que permita explícitamente el grupo al que pertenecen.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../docs/sharing/C/sharing.xml:427(para)
|
|
79.
|
|
|
By default Samba looks for the local system groups defined in <filename>/etc/group</filename> to determine which users belong to which groups. For more information on adding and removing users from groups see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/basics/"> Basics</ulink>.
|
|
|
|
Samba de manera predeterminada busca los grupos del sistema local definidos en <filename>/etc/group</filename> para determinar qué usuarios pertenecen a qué grupos. Para más información sobre como añadir o eliminar usuarios de los grupos, vea <ulink type="help" url="help:/kubuntu/basics/">Básicos</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
../docs/sharing/C/sharing.xml:448(para)
|