Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
2635 of 87 results
26.
Some printers may need further set up steps. If the printer was not automatically detected, try to select the port and printer driver manually. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
Bazı yazıcılar ek ayar adımları gerektirebilir. Eğer yazıcı otomatik olarak tespit edilemezse, portu seçip yazıcı sürücüsünü el ile kurmayı deneyin. Yazıcı hakkındaki muhtemel bilgi için <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> veritabanlarında arama yapın veya <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki Yazıcı Sayfası</ulink> adresini kontrol edin.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:121(para)
27.
Network Printing
Ağ Yazıcısı
Translated and reviewed by Ali KIBICI
Located in docs/printing/C/printing.xml:129(title)
28.
<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote print server. Remote printers are attached through a network. To configure a remote printer:
<phrase>Kubuntu</phrase> uzak yazdırma sunucusuna yazdırma görevleri göndermek üzere yapılandırılabilir. Uzak yazıcılar bir ağ ile bağlıdır. Uzak bir yazıcı yapılandırmak için:
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:135(para)
29.
Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer Class</guimenuitem></menuchoice>
<menuchoice><guimenu>Yeni Yazıcı</guimenu><guimenuitem>Yeni Yazıcı Sınıfı</guimenuitem></menuchoice> seçin
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:154(para)
30.
At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
<guilabel>Başlangıç</guilabel> diyaloğunda <guibutton>İleri &gt;</guibutton> düğmesine tıklayın.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:157(para)
31.
At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
<guilabel>Arka Uç Seçimi</guilabel> diyaloğunda kullanmak istediğiniz uzak bağlantı türünü seçin ve <guibutton>İleri &gt;</guibutton> düğmesine tıklayın.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:163(para)
32.
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <emphasis role="bold">TIP:</emphasis> if there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel>.
<guilabel>Kullanıcı Kimliği</guilabel> diyaloğunda, uzak yazıcı veya uzak yazıcıyı paylaşan sistemin kullandığı doğrulama türünü seçin. <emphasis role="bold">İPUCU:</emphasis> eğer bir sorgu varsa <guilabel>Anonim (kullanıcı/şifre yok)</guilabel> seçin ve <guibutton>İleri &gt;</guibutton> tıklayın. Eğer başarısız olursa <guilabel>Misafir hesabı (kullanıcı="misafir")</guilabel> seçin.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:174(para)
33.
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
<guilabel>Yazıcı Ayarları</guilabel> diyaloğunda <guibutton>Tara</guibutton> düğmesine basın. Eğer doğrulama hatası olursa <guibutton>&lt; Geri</guibutton> düğmesine basın ve farklı bir doğrulama ayarıyla deneyin. Eğer herşey düzgün giderse uzak yazıcıyı seçip <guibutton>İleri &gt;</guibutton> tıklayın.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:184(para)
34.
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list with <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to the printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
KDE yazıcı veritabanını derledikten sonra, <guilabel>Yazıcı Model Seçimi</guilabel> penceresi, <guilabel>Üretici</guilabel> ve <guilabel>Model</guilabel> bilgisiyle listede görünecektir. Yazıcıyı konumlandırın, ilgili sürücüleri işaretleyin ve <guibutton>İleri &gt;</guibutton> düğmesine basın. Eğer yazıcıyla ilgili bilgi bulunmazsa lütfen yazıcı ile ilgili muhtemel bilgi için <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> veritabanlarını arayın veya <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki Yazıcı Sayfası</ulink>na bakın.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:193(para)
35.
For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be displayed.
Bu adım için, diyalogta iki muhtemel seçim var. Eğer yazıcılar otomatik olarak ayarlanmışsa, <guilabel>Yazıcı Testi</guilabel> diyaloğu görüntülenecek. Eğer sürücüler otomatik ayarlanmamışsa <guilabel>Sürücü Seçimi</guilabel> diyaloğu gösterilecek.
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in docs/printing/C/printing.xml:206(para)
2635 of 87 results

This translation is managed by Launchpad Turkish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali KIBICI, EsatYuce, Fatih Bostancı, Volkan Gezer, afterlife, ubuntuki.