|
30.
|
|
|
Connecting to a wireless network
|
|
|
|
Conectar cunha red sen fíos
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:111(title)
|
|
31.
|
|
|
Ensure that the wireless device is turned on. Most modern laptop computers have a physical switch for wireless.
|
|
|
|
Asegúrese de que o dispositivo sen fíos está aceso. A maioría dos equipos portátiles modernos teñen un conmutador físico.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:113(para)
|
|
32.
|
|
|
If a connection has been made previouslyto the selected network, connect to that network by clicking on it in the <guilabel>Wireless</guilabel> tab. If no connection has been made to the desired network previously, continue with the following procedure:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
network/C/network.xml:123(para)
|
|
33.
|
|
|
Click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
|
|
|
|
Prema no botón <guibutton>Engadir...</guibutton>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:131(para)
|
|
34.
|
|
|
Enter the <acronym>SSID</acronym> of the new network. It can be entered manually if known. If not, press the <guibutton>Scan</guibutton> button to search for the network.
|
|
|
|
Introduza o <acronym>SSID</acronym> da nova rede. pode introducilo manualmente se o coñece. Pola contra prema no botón <guibutton>Explorar</guibutton> para buscar a rede.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:136(para)
|
|
35.
|
|
|
Enter any other information required for the connection, especially if the owner has established wireless security for the network.
|
|
|
|
Introduza calquera outra información necesaria para a conexión, especialmente se o propietario estabeleceu seguranza sen fíos para a rede.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:146(para)
|
|
36.
|
|
|
If the machine has been connected to a wireless network previously, <phrase>Kubuntu</phrase> can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured.
|
|
|
|
Se a máquina xa foi conectada anteriormente á rede sen fíos, <phrase>Kubuntu</phrase> pode conectar á rede sen fíos cando esté dispoñíbel. Esta selección debe facerse cando se configura a conexión inicial á rede.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:152(para)
|
|
37.
|
|
|
When both wired and wireless network connections are available, the wired connection will be used by default.
|
|
|
|
Cando están dispoñíbeis as dúas conexións, con fíos e sen fíos, a con fíos usarase de xeito predeterminado.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:158(para)
|
|
38.
|
|
|
Mobile Broadband
|
|
|
|
Banda larga móbil
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:165(title)
|
|
39.
|
|
|
<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym>3G</acronym><acronym>USB</acronym> stick or mobile phone with built-in <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym>, or <acronym>GPRS</acronym> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed.
|
|
|
|
<emphasis>Banda larga móbil</emphasis> significa calquera conexión de alta velocidade a Internet que é fornecida por un dispositivo externo como un dispositivo USB <acronym>3G</acronym> ou un teléfono móbil con capacidade de conexión de datos vía <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym> ou <acronym>GPRS</acronym>. Algúns equipos portátiles ofrecense con dispositivos de banda larga integrados
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:163(para)
|