Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
4851 of 51 results
48.
If, after formatting, the device is still not showing any <guilabel>Free Space</guilabel>, it may be necessary to close out of <application>Startup Disk Creator</application>, and then physically remove the device. After physically removing it, wait a few seconds and then insert it back into the computer. Open <application>Startup Disk Creator</application> and continue with the following steps.
Se, após a formatação, o dispositivo ainda não estiver mostrando nenhum <guilabel>Espaço Livre</guilabel>, pode ser necessário fechar o <application>Criador de Discos de Inicialização</application>, e remover fisicamente o dispositivo. Depois de removê-lo fisicamente, aguarde alguns segundos e volte a inseri-lo no computador. Abra o <application>Criador de Discos de Inicialização</application> e siga as seguintes etapas.
Translated and reviewed by Felipe Rozelio
Located in ../docs/media/C/media.xml:199(para)
49.
There are two options for making the startup disk. Select <guibutton>Stored in reserved extra space</guibutton> if the <acronym>USB</acronym> flash drive will be used to run the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop live. Use the slider to select the amount of storage space. The other option, <guibutton>Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere</guibutton> will not store data on the device. Use this selection if the <acronym>USB</acronym> flash drive is only for installing the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop.
Há duas opções para criar o disco de inicialização. Selecione <guibutton>Armazenado em espaço extra reservado</guibutton> se a unidade flash <acronym>USB</acronym> será usada para executar a área de trabalho ativa do <phrase>Kubuntu</phrase>. Utilize a barra deslizante para selecionar a quantidade de espaço de armazenagem. A outra opção, <guibutton>Descartados ao desligar, a menos que sejam salvos em outro lugar</guibutton> não irá armazenar dados no dispositivo. Utilize esta opção se a unidade flash <acronym>USB</acronym> for usada apenas para instalar o <phrase>Kubuntu</phrase>.
Translated and reviewed by Felipe Rozelio
Located in ../docs/media/C/media.xml:210(para)
50.
To start the process, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Make Startup Disk</guibutton>.
Para iniciar o processo, <mousebutton>clique</mousebutton> em <guibutton>Criar Disco de Inicialização</guibutton>.
Translated and reviewed by Felipe Rozelio
Located in ../docs/media/C/media.xml:221(para)
51.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in docs/media/C/media.xml:0(None)
4851 of 51 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Felipe Rozelio.