Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
918 of 133 results
9.
2009
(no translation yet)
Located in cli/C/cli.xml:14(year)
10.
Ubuntu Documentation Project
Proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/cli/C/cli.xml:15(ulink)
11.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/cli/C/cli.xml:15(holder)
12.
The Ubuntu Documentation Project
El proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/cli/C/cli.xml:18(publishername)
13.
This document provides a brief description of the Linux command line. It is not a complete guide to the command line, but rather an introduction to complement <phrase>Kubuntu</phrase>'s graphical tools.
Este documento proporciona una breve descripción de la línea de órdenes de Linux. No es una guía completa de la línea de órdenes, sino más bien una introducción para complementar las herramientas gráficas de <phrase>Kubuntu</phrase>
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../docs/cli/C/cli.xml:15(para)
14.
Introduction
Introducción
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/cli/C/cli.xml:24(title)
15.
man intro(1)
Introducción a man(1)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/cli/C/cli.xml:34(emphasis)
16.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
«En Linux existen GUI (interfaces gráficas de usuario), donde puede señalar, seleccionar y arrastrar y, con un poco de suerte, conseguir realizar el trabajo sin tener que leer montones de documentación. El entorno tradicional de Unix es una CLI (interfaz de línea de órdenes), en la cual se escriben órdenes para decirle al equipo lo que tiene que hacer. Es más rápido y potente, pero supone tener que saber lo que hace cada orden.» -- de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../docs/cli/C/cli.xml:27(emphasis)
17.
This guide describes some basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement <phrase>Kubuntu</phrase>'s graphical tools.
Esta guía se describen algunas órdenes básicas de GNU/Linux. No pretende ser una guía completa a la línea de órdenes, sólo una introducción para complementar las herramientas gráficas de <phrase>Kubuntu</phrase>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../docs/cli/C/cli.xml:36(para)
18.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
Todos los nombres de órdenes, archivos o rutas a directorios se mostrarán usando una <command>tipografía monoespaciada</command>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../docs/cli/C/cli.xml:44(para)
918 of 133 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Paco Molinero.