Browsing Slovenian translation

37 of 44 results
37.
<acronym>KDE</acronym> and <phrase>GNOME</phrase> are intended to appeal to different audiences, and are fundamentally different in some respects. The question of which desktop environment is best is a subjective individual judgment. Users who are unsure are advised to try them both. It is very easy to install <phrase>GNOME</phrase> from <phrase>Kubuntu</phrase>, and equally easy to install <acronym>KDE</acronym> in <phrase>Ubuntu</phrase>.
<acronym>KDE</acronym> in <phrase>GNOME</phrase> se trudita prikupiti večji množici in se v nekaterih pogledih bistvono razlikujeta. Na vprašanje, katero namizno okolje je boljše, mora odgovoriti vsak sam. Če ste negotovi, je najbolje, da sami preizkusite oba. Namestiti <phrase>GNOME</phrase> v <phrase>Kubuntu</phrase> je zelo enostavno, prav tako preprosto pa je v <phrase>Ubuntu</phrase> namestiti <phrase>KDE</phrase> in vse, kar sodi zraven.
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in docs/about/C/about.xml:173(para)
37 of 44 results

This translation is managed by Slovenian launchpad translation team, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.