Translations by Phan Trọng Khanh
Phan Trọng Khanh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển này sẽ hỗ trợ tối đa khả năng 3D của một số cạc đồ họa ATI, cũng như cung cấp tăng tốc 2D của những cạc mới
|
|
~ |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển đồ họa tăng tốc 3D có bản quyền cho cạc ATI.
|
|
~ |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển đồ họa ATI/AMD FGLRX có bản quyền
|
|
~ |
System policy prevents installation/removal of device drivers
|
|
2009-03-24 |
Chính sách hệ thống ngăn cài đặt/gỡ bỏ trình điều khiển thiết bị
|
|
~ |
System policy prevents querying device drivers
|
|
2009-03-24 |
Chính sách hệ thống ngăn truy vấn trình điều khiển thiết bị
|
|
~ |
System policy prevents querying driver databases for updates
|
|
2009-03-24 |
Chính sách hệ thống ngăn truy vấn cơ sở dữ liệu trình điều khiển để cập nhật
|
|
~ |
System policy prevents checking driver status
|
|
2009-03-24 |
Chính sách hệ thống ngăn kiểm tra trạng thái trình điều khiển
|
|
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển có bản quyền không công bố mã nguồn vì vậy nhà phát triển %(os)s không thể tự do thay đổi. Chúng tương ứng với sự mạo hiểm bởi vì chúng chỉ sẵn sàng cho một kiểu máy tính được chọn bởi nhà sản xuất, và những bản cập nhật bảo mật cho dùng phụ thuộc hoàn toàn vào nhà sản xuất. %(os)s không thể sửa chữa hoặc phát triển những trình điều khiển này.
|
|
~ |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển phần cứng bị giới hạn
|
|
~ |
Hardware Drivers
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển Phần cứng
|
|
~ |
Cannot connect to D-BUS
|
|
2009-03-24 |
Không thể kết nối tới D-BUS
|
|
4. |
Check for new hardware drivers
|
|
2009-03-24 |
Kiểm tra trình điều khiển thiết bị mới
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2009-03-24 |
Thông báo về trình điều khiển thiết bị mới sẵn sàng cho hệ thống
|
|
7. |
Searching for available drivers...
|
|
2009-03-24 |
Tìm những trình điều khiển sẵn sàng...
|
|
8. |
Component
|
|
2009-03-24 |
Thành phần
|
|
9. |
_Enable
|
|
2009-03-24 |
_Bật
|
|
10. |
_Disable
|
|
2009-03-24 |
_Vô hiệu
|
|
12. |
Disabled
|
|
2009-03-24 |
Đã vô hiệu
|
|
17. |
License:
|
|
2009-03-24 |
Giấy phép:
|
|
18. |
details
|
|
2009-03-24 |
chi tiết
|
|
19. |
Free
|
|
2009-03-24 |
Tự do
|
|
20. |
Proprietary
|
|
2009-03-24 |
Có bản quyền
|
|
21. |
Download in progress
|
|
2009-03-24 |
Trong quá trình tải về
|
|
22. |
Unknown driver
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển không xác định
|
|
23. |
You are not authorized to perform this action.
|
|
2009-03-24 |
Bạn không có quyền thực hiện hành động này
|
|
24. |
Tested by the %s developers
|
|
2009-03-24 |
Đã kiểm tra bởi nhà phát triển %s
|
|
25. |
Not tested by the %s developers
|
|
2009-03-24 |
Chưa được kiểm tra bởi nhà phát triển %s
|
|
26. |
Recommended
|
|
2009-03-24 |
Khuyên dùng
|
|
27. |
License Text for Device Driver
|
|
2009-03-24 |
Văn bản giấy phép cho Trình điều khiển Thiết bị
|
|
31. |
Driver search results
|
|
2009-03-24 |
Kết quả tìm kiếm trình điểu khiển
|
|
32. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển có bản quyền được sử dụng giúp máy tính làm việc chính xác.
|
|
33. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-03-24 |
Không có trình điều khiển có bản quyền trên hệ thống.
|
|
35. |
Graphics driver
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển đồ họa
|
|
36. |
Firmware
|
|
2009-03-24 |
Firmware
|
|
37. |
Device driver
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển thiết bị
|
|
38. |
version %s
|
|
2009-03-24 |
phiên bản %s
|
|
39. |
_Remove
|
|
2009-03-24 |
_Gỡ bỏ
|
|
40. |
_Deactivate
|
|
2009-03-24 |
_Ngừng kích hoạt
|
|
41. |
This driver is activated and currently in use.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển này đã kích hoạt và đang sử dụng.
|
|
42. |
You need to restart the computer to activate this driver.
|
|
2009-03-24 |
Bạn cần khởi động lại máy tính để kích hoạt trình điều khiển này.
|
|
43. |
This driver is activated but not currently in use.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển này đã kích hoạt nhưng không sửa dụng.
|
|
44. |
_Activate
|
|
2009-03-24 |
_Kích hoạt
|
|
45. |
This driver was just disabled, but is still in use.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển này vừa bị tắt, nhưng vẫn sử dụng.
|
|
46. |
A different version of this driver is in use.
|
|
2009-03-24 |
Một phiên bản khác của trình điều khiển này đang được dùng
|
|
47. |
This driver is not activated.
|
|
2009-03-24 |
Trình điều khiển này chưa kích hoạt.
|
|
48. |
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
|
|
2009-03-24 |
Kiểm tra trình điều khiển mới hoặc có thể sử dụng và thông báo cho người dùng.
|
|
49. |
Query driver databases for newly available or updated drivers.
|
|
2009-03-24 |
Truy vấn cơ sở dữ liệu trình điều khiển tìm trình điều khiển mới hoặc bản cập nhật.
|
|
50. |
List available drivers and their status.
|
|
2009-03-24 |
Liệt kê trình điều khiển sẵn có và trạng thái của chúng.
|
|
52. |
List hardware identifiers from this system.
|
|
2009-03-24 |
Liệt kê phần cững được xác nhận từ hệ thống.
|
|
53. |
Enable a driver
|
|
2009-03-24 |
Bật một trình điều khiển
|