Browsing Spanish translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

484493 of 588 results
484.
not a valid Java class name: %s
no es un nombre de clase Java válido: %s
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-java.c:1096
485.
compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC
fallo en la compilación de la clase Java, intente --verbose o poner $JAVAC
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-java.c:1216
486.
compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC
fallo en la compilación de la clase Java, intente poner $JAVAC
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/write-java.c:1219
487.
error while opening "%s" for writing
error al abrir el fichero "%s" para escritura
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-desktop.c:163 src/write-mo.c:815 src/write-qt.c:741 src/write-tcl.c:218
488.
internationalized messages should not contain the '\%c' escape sequence
Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape '\%c'
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/write-po.c:884
489.
The following msgctxt contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El siguiente msgctxt contiene caracteres que no son ASCII.
Esto causará problemas a los traductores que utlicen una codificación de
caracteres diferente a la suya. Considere la opción de utilizar un msgctxt
en ASCII puro. %s
Translated by Antonio Ceballos Roa
In Ubuntu:
El siguiente msgctxt contiene caracteres que no son ASCII.
Esto causará problemas a los traductores que utilicen una codificación de
caracteres diferente a la suya. Considere la opción de utilizar un msgctxt
en ASCII puro. %s
Suggested by Paco Molinero
Located in src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
490.
The following msgid contains non-ASCII characters.
This will cause problems to translators who use a character encoding
different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El siguiente msgid contiene caracteres que no son ASCII.
Esto causará problemas a los traductores que utlicen una codificación de
caracteres diferente a la suya. Considere la opción de utilizar un msgid
en ASCII puro. %s
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
491.
message catalog has plural form translations
but the Qt message catalog format doesn't support plural handling
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
el catálogo de mensajes tiene traducciones con formas plurales, pero el
catálogo de mensajes de Qt no soporta el trato plural
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-qt.c:668
492.
message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-1
but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated
strings, not in the context strings
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
el catálogo de mensajes tiene cadenas msgctxt que contienen caracteres fuera del ISO-8859-1,
pero el formato del catálogo de mensajes de Qt admite Unicode
solo en las cadenas traducidas, no en las cadenas del contexto
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/write-qt.c:694
493.
message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1
but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated
strings, not in the untranslated strings
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
el catálogo de mensajes tiene cadenas msgid que contienen caracteres
fuera del ISO-8859-1, pero el formato del catálogo de mensajes de Qt
admite Unicode sólo en las cadenas traducidas, pero no en las que aún
no lo están
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/write-qt.c:718
484493 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Iván Campaña, Jose Luis Tirado, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sebastián Porta, Victor Quintana.