Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3073 results
6.
Messaging account plugin for Local XMPP (Salut)
2014-03-21
Engadido de contas de mensaxería para Local XMPP (Salut)
18.
scripts for handling many ACPI events
2014-03-21
Scripts para xestionar algunhas accións da ACPI
20.
It is able to: * Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony and Toshiba laptops). * Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for hardware that needs it. * On some laptops, set screen brightness.
2014-03-21
É quen de: * Detectar cando se vai ou volve a corrente eléctrica, o peche da tapa e o uso de algún dos botóns especiais (en portátiles Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony e Toshiba). * Suspende, hiberna e retoma o uso do equipo, con solucións para o hardware que o precise. * Nalgúns portátiles regula o nivel de brillo da pantalla.
21.
ACPICA tools for the development and debug of ACPI tables
2014-03-21
Ferramentas de ACPICA para o desenvolvemento e depuración das táboas de ACPI
22.
The ACPI Component Architecture (ACPICA) project provides an OS-independent reference implementation of the Advanced Configuration and Power Interface Specification (ACPI). ACPICA code contains those portions of ACPI meant to be directly integrated into the host OS as a kernel-resident subsystem, and a small set of tools to assist in developing and debugging ACPI tables.
2014-03-21
O proxecto Arquitectura de Compoñentes de ACPI (ACPICA) fornece unha implementación de referencia independente do sistema operativo para a Especificación da Interface Avanzada de Configuración e Enerxía (ACPI). O código de ACPICA contén as porcións de ACPI destinadas a seren integradas directamente no sistema operativo hóspede como subsistema residente do kernel, un pequeno conxunto de ferramentas para axudar no desenvolvemento e táboas para a depuración de ACPI.
23.
This package contains only the user-space tools needed for ACPI table development, not the kernel implementation of ACPI. The following commands are installed: -- iasl: compiles ASL (ACPI Source Language) into AML (ACPI Machine Language), suitable for inclusion as a DSDT in system firmware. It also can disassemble AML, for debugging purposes. -- acpibin: performs basic operations on binary AML files (e.g., comparison, data extraction) -- acpidump: write out the current contents of ACPI tables -- acpiexec: simulate AML execution in order to debug method definitions -- acpihelp: display help messages describing ASL keywords and op-codes -- acpinames: display complete ACPI name space from input AML -- acpisrc: manipulate the ACPICA source tree and format source files for specific environments -- acpixtract: extract binary ACPI tables from acpidump output (see also the pmtools package)
2014-03-27
Este paquete contén só as ferramentas do espazo do usuario necesarias para o desenvolvemento de táboas de ACPI, non a implementación do kernel de ACPI. Están instaladas as ordes seguintes: -- iasl: compila ASL (linguaxe fonte de ACPI) en AML (linguaxe máquina de ACPI), axeitado para a inclusión como DSDT en firmware do sistema. Tamén pode desensamblar AML con propósitos de depuración. - acpibin: realiza operacións básicas sobre ficheiros binarios en AML (por exemplo, comparación, extracción de datos) -- acpidump: escribe o contido actual de táboas de ACPI -- acpiexec: simular a execución de AML para depurar definicións de métodos -- acpihelp: mostrar mensaxes de axuda que describan palabras clave de ASL e op-codes --acpinames: mostrar espazo de nomes de ACPI completo a partir de AML introducido -- acpisrc: manipular a árbore de fonte ACPICA e formatar os ficheiros de código fonte para ambientes específicos -- acpixtract: extraer táboas binarias de ACPI da saída de acpidump (vexa tamén o paquete pmtools)
24.
Advanced Configuration and Power Interface event daemon
2014-03-21
Servizo da Interface Avanzada de Configuración e Enerxía
25.
Modern computers support the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) to allow intelligent power management on your system and to query battery and configuration status.
2014-03-21
Os computadores modernos admiten a Interface de Configuración Avanzada e Enerxía (ACPI), que permite xestionar de maneira intelixente da enerxía do sistema e obter a situación e a configuración da batería.
27.
blacklist configuration user interface for Zeitgeist
2014-03-08
Interface de usuario para a configuración de listas negras para Zeitgeist
28.
This package contains Activity Log Manager, a graphical user interface which lets you control what gets logged by Zeitgeist. It supports setting up blacklists according to several criteria (such as application or file types), temporarily stopping all logging as well as deleting recent events.
2014-03-08
Este paquete contén o Xestor de Rexistro de Actividades, unha interface gráfica de usuario que permite controla que é o que rexistra Zeitgeist. Permite configurar listas negras segundo varios criterios (como os aplicativos ou os tipos de ficheiros), parando temporalmente todo o rexistro así como eliminando os acontecementos recentes.
61.
Included tools: - alsactl: advanced controls for ALSA sound drivers - alsaloop: create loopbacks between PCM capture and playback devices - alsamixer: curses mixer - alsaucm: alsa use case manager - amixer: command line mixer - amidi: read from and write to ALSA RawMIDI ports - aplay, arecord: command line playback and recording - aplaymidi, arecordmidi: command line MIDI playback and recording - aconnect, aseqnet, aseqdump: command line MIDI sequencer control - iecset: set or dump IEC958 status bits - speaker-test: speaker test tone generator
2014-03-08
Ferramentas incluídas: - alsactl: controles avanzados para os controladores de son de ALSA - alsaloop: crear loopbacks entre os dispositivos de captura e reprodución PCM - alsamixer: mesturador en curses - alsaucm: xestor de casos de uso de alsa - amixer: mesturador para a liña de ordes - amidi: ler e escribir en portos RawMIDI de ALSA - aplay, arecord: reprodución e gravación desde a liña de ordes - aplaymidi, arecordmidi: reprodución e gravación de MIDI desde a liña de ordes - aconnect, aseqnet, aseqdump: control de secuenciador de MIDI para a liña de ordes - iecset: configurar ou envorcar bits de estado IEC958 - speaker-test: xerador de tons de proba para os altofalantes
2014-02-25
Ferramentas incluídas: - alsactl: controles avanzados para os controladores de son de ALSA - alsaloop: crear loopbacks entre os dispositivos de captura e reprodución PCM - alsamixer: misturador en curses - alsaucm: xestor de casos de uso de alsa - amixer: misturador para a liña de ordes - amidi: ler e escribir en portos RawMIDI de ALSA - aplay, arecord: reprodución e gravación desde a liña de ordes - aplaymidi, arecordmidi: reprodución e gravación de MIDI desde a liña de ordes - aconnect, aseqnet, aseqdump: control de secuenciador de MIDI para a liña de ordes - iecset: configurar ou envorcar bits de estado IEC958 - speaker-test: xerador de tons de proba para os altofalantes
67.
Anacron (like "anac(h)ronistic") is a periodic command scheduler. It executes commands at intervals specified in days. Unlike cron, it does not assume that the system is running continuously. It can therefore be used to control the execution of daily, weekly, and monthly jobs (or anything with a period of n days), on systems that don't run 24 hours a day. When installed and configured properly, Anacron will make sure that the commands are run at the specified intervals as closely as machine uptime permits.
2014-03-08
Anacron (como «anacrónico») é un programador de tarefas periódico. Executa ordes a intervalos indicados en días. A diferenza de cron, non asume que o sistema estea sempre acendido. Polo tanto, pódese usar para controlar a execución de tarefas diarias, semanais ou mensuais (ou de calquera período de n días), en sistemas que non estean acendidos 24 horas ao día. Cando está instalado e configurado correctamente, Anacron asegúrase de que as ordes se executan nos intervalos indicados tan preto deles como permita o tempo que a máquina estea acendida.
78.
Extends ant and provides the following tasks:
2014-02-25
Estende ant e fornece as tarefas seguintes:
79.
* Logic Tasks * Network Tasks * Performance Monitoring and Tasks * Platform Tasks * Property Tasks * Process Tasks * Other (unstable) Tasks
2014-03-08
* Tarefas lóxicas * Tarefas de rede * Vixilancia do desempeño e tarefas * Tarefas de plataforma * Tarefas de propiedades * Tarefas de procesos * Outras tarefas (inestábeis)
92.
Computer language translation has become a common task. While compilers and tools for traditional computer languages (such as C or Java) are still being built, their number is dwarfed by the thousands of mini-languages for which recognizers and translators are being developed. Programmers construct translators for database formats, graphical data files (e.g., PostScript, AutoCAD), text processing files (e.g., HTML, SGML). ANTLR is designed to handle all of your translation tasks.
2014-03-08
A conversión de linguaxes de programación converteuse nunha tarefa común. Aínda que os compiladores e as ferramentas das linguaxes de programación tradicionais (como C ou Java) aínda se están a construír, o seu número redúcese a prol dos centos de mini-linguaxes para as que se están a desenvolver recoñecedores e convertedores. Os programadores constrúen convertedores para formatos de bases de datos, ficheiros de datos gráficos (p.ex., PostScript, AutoCAD), ficheiros de procesamento de textos (p.ex., HTML, SGML). ANTLR está deseñado para axudarlle en todas as tarefas de conversión.
93.
This package contains the documentation and examples for antlr. ANTLR stands for ANother Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS). It is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions [You can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers].
2014-03-08
Este paquete contén a documentación e exemplos para antlr. ANTLR, ANother Tool for Language Recognition - outra ferramenta para o recoñecemento de linguaxes, (anteriormente PCCTS). É unha ferramenta que fornece unha infraestruturapara a construción de recoñecedores, compiladores e convertedores das descricións gramaticais que conteñen C++ ou Java actions [Pode utilizar PCCTS 1.xx para xerar analizadores baseados en C].
95.
Apache HTTP Server
2014-02-25
Servidor de HTTP Apache
100.
This package contains architecture-independent common files such as icons, error pages and static index files.
2014-02-25
Este paquete contén ficheiros comúns independentes da arquitectura, como iconas, páxinas de erro e ficheiros de índice estáticos.
101.
Apache debugging symbols
2014-02-25
Símbolos de depuración de Apache
103.
Apache HTTP Server (development headers)
2014-02-25
Servidor de HTTP Apache (cabeceiras de desenvolvemento)
106.
Apache HTTP Server (on-site documentation)
2014-02-25
Servidor de HTTP Apache (documentación no sitio)
108.
This package provides the documentation for the Apache 2 HTTP server. The documentation is shipped in HTML format and can be accessed from a local running Apache HTTP server instance or by browsing the file system directly.
2014-02-25
Este paquete fornece a documentación do servidor de HTTP Apache 2. A documentación publícase no formato HTML e pode accederse a ela desde unha instancia do servidor de HTTP Apache que se execute de maneira local ou directamente examinando o sistema de ficheiros.
110.
This is a transitional package to apache2 for users of apache2-mpm-event and can be safely removed after the installation is complete.
2014-02-25
Este é un paquete transitorio para apache 2 para os usuarios de apache2-mpm-event e pode ser desinstalado con seguranza após rematar a instalación.
112.
This is a transitional package to apache2 for users of apache2-mpm-prefork and can be safely removed after the installation is complete.
2014-02-25
Este é un paquete transitorio para apache 2 para os usuarios de apache2-mpm-prefork e pode ser desinstalado con seguranza após rematar a instalación.
114.
This is a transitional package to apache2 for users of apache2-mpm-worker and can be safely removed after the installation is complete.
2014-02-25
Este é un paquete transitorio para apache 2 para os usuarios de apache2-mpm-worker e pode ser desinstalado con seguranza após rematar a instalación.
115.
Apache HTTP Server (utility programs for web servers)
2014-02-25
Servidor de HTTP Apache (programas de utilidades para os servidores web)
125.
This provides the system initialization scripts needed to use the AppArmor Mandatory Access Control system, including the AppArmor Parser which is required to convert AppArmor text profiles into machine-readable policies that are loaded into the kernel for use with the AppArmor Linux Security Module.
2014-03-21
Isto fornece os scripts de inicialización do sistema precisos para empregar o sistema de control de acceso obrigatorio AppArmor, incluído o Analizador de AppArmor, que é necesario para converter os perfís de texto do AppArmor en políticas lexíbeis por máquinas que se cargan no kernel para seren empregadas co Módulo de Seguranza de Linux AppArmor.
129.
This provides the aa-easyprof utility which is an easy to use interface for AppArmor policy generation. aa-easyprof supports the use of templates and policy groups to quickly profile an application.
2014-04-05
Isto fornece a utilidade aa-easyprof, que é unha interface doada de utilizar para a xeración de políticas de Apparmor. aa-easyprof admite o uso de modelos e grupos de políticas para perfilar un aplicativo rapidamente.
146.
GTK+ frontend for the apport crash report system
2014-04-05
Interface en GTK+ para o sistema de informe de fallos apport.
147.
This package provides a GTK+ frontend for browsing and handling the crash reports.
2014-04-05
Este paquete fornece unha interface en GTK+ para examinar e manexar os informes de fallos.
171.
package management related utility programs
2014-03-27
Programas de utilidades relacionadas coa xestión de paquetes
172.
This package contains some less used commandline utilities related to package management with APT.
2014-03-27
Este paquete contén algunhas utilidades para a liña de ordes de menor uso relacionadas coa xestión de paquetes con APT.
225.
It supports processing source files by running TeX and related tools (such as output filters, post processors for generating indices and bibliographies, and viewers) from inside Emacs. AUCTeX allows browsing through the errors reported by TeX, while it moves the cursor directly to the reported error, and displays some documentation for that particular error. This will even work when the document is spread over several files.
2014-03-08
Permite procesar ficheiros fonte executando TeX e ferramentas relacionadas (como filtros de saída, post-procesadores para xerar índice e bibliografías e visores) desde dentro do Emacs. AUCTex permite examinar os erros dos que informe TeX mentres move o cursor directamente ao erro específico e mostra documentación sobre el. Funciona mesmo cando o documento se estende por varios ficheiros.
228.
User space tools for security auditing
2014-02-25
Ferramentas de espazo de usuario para auditorías de seguranza
259.
This is the autofs daemon.
2014-04-05
Este é o daemon de autofs.
260.
transitional dummy package for 'autofs'
2014-04-05
Paquete parvo transitorio para «autofs»
261.
This transitional dummy package is safe to remove.
2014-04-05
Este paquete parvo transitorio pode ser retirado con seguranza.
268.
Automake 1.14 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10 and 1.11 did, so previous versions are available as separate packages.
2014-04-05
Automake 1.14 non dá funcionado en moitas situacións nas que Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10 e 1.11 si o facían, polo que as versións anteriores están dispoñíbeis como paquetes separados.
269.
Tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles
2014-04-05
Ferramenta para xerar Makefiles que respecten os estándares de GNU
302.
It is used by the firmware-b43(legacy)-installer packages as part of the automated process of downloading and installing firmware.
2014-04-05
É empregado polos paquetes de firmware-b43(legacy)-installer como parte do proceso automático de descargar e instalar firmware.
314.
This package provides debugging symbols for bacula-common.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-common.
318.
This package provides debugging symbols for bacula-common-mysql.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-common-mysql.
322.
This package provides debugging symbols for bacula-common-pgsql.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-common-pgsql.
326.
This package provides debugging symbols for bacula-common-sqlite3.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-common-sqlite3.
330.
This package provides debugging symbols for bacula-console.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-console.
333.
This package provides the most advanced GUI to Bacula: the Bacula Administration Tool (BAT) console.
2014-03-27
Este paquete fornece a interface de usuario gráfica máis avanzada para Bacula: a consola Ferramenta de de Administración de Bacula (BAT).
334.
This GUI interface has been designed to ease restore operations as much as possible as compared to the basic text console.
2014-03-27
Esta interface gráfica foi deseñada para facilitar as operacións de restauración tanto como for posíbel en comparación coa consola de texto básica.
336.
This package provides debugging symbols for bacula-console-qt.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-console-qt.
340.
This package provides debugging symbols for bacula-director-common.
2014-03-27
Este paquete fornece símbolos de depuración para bacula-director-common.