Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
160169 of 203 results
160.
Optional: Help make Chrome OS better by automatically sending usage statistics and crash reports to Google.
note: 'The label of the checkbox to enable/disable crash and user metrics logging on EULA screen.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EULA_CHECKBOX_ENABLE_LOGGING
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EULA_CHECKBOX_ENABLE_LOGGING
Facultatif[nbsp]: Aidez-nous à améliorer Google[nbsp]Chrome[nbsp]OS en envoyant automatiquement des statistiques d'utilisation et des rapports d'erreur à Google.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8205111949707227942; intermediary: cmlpgrid v2
161.
Google Chrome needs to launch an external application to handle %{SCHEME} links. The link requested is %{PROTOLINK}.
note: 'General information about what Chrome is trying to do when opening this external protocol'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_INFORMATION
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_EXTERNAL_PROTOCOL_INFORMATION
Chrome va devoir lancer une application tierce pour gérer les liens %{SCHEME}. Le lien demandé est %{PROTOLINK}.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8227755444512189073; intermediary: cmlpgrid v2
162.
Whoa! Google Chrome has crashed. Relaunch now?
note: 'Text content telling the user the browser has crashed.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CRASH_RECOVERY_CONTENT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CRASH_RECOVERY_CONTENT
Google Chrome est bloqué. Voulez-vous le relancer maintenant ?
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8290100596633877290; intermediary: cmlpgrid v2
163.
Sign in to Chrome with %{USER_EMAIL_ADDRESS}?
note: 'The title of the modal dialog window that opens when the user chooses to use one click sign in.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_TITLE_NEW
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ONE_CLICK_SIGNIN_DIALOG_TITLE_NEW
Se connecter à Chrome avec l'adresse %{USER_EMAIL_ADDRESS} ?
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8333216950301932607; intermediary: cmlpgrid v2
164.
Google Chrome is now importing the following items from %{BROWSER_COMPONENT}:
note: 'Explanatory text for the importing progress dialog'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORT_PROGRESS_INFO
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_IMPORT_PROGRESS_INFO
Chrome importe actuellement les éléments suivants à partir de %{BROWSER_COMPONENT} :
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8449380764213232436; intermediary: cmlpgrid v2
165.
You need to be signed into Chrome to use apps. This allows Chrome to sync your apps, bookmarks, history, passwords and other settings across devices.
note: 'Text for when the launcher needs to sign in.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SIGNIN_TEXT
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SIGNIN_TEXT
Vous devez être connecté à Google[nbsp]Chrome pour utiliser les applications. Cela permet à Google[nbsp]Chrome de synchroniser vos applications, vos favoris, votre historique, vos mots de passe et vos autres paramètres sur tous vos appareils.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8471072774411320686; intermediary: cmlpgrid v2
166.
In this case, the address listed in the certificate does not match the address of the website your browser tried to go to. One possible reason for this is that your communications are being intercepted by an attacker who is presenting a certificate for a different website, which would cause a mismatch. Another possible reason is that the server is set up to return the same certificate for multiple websites, including the one you are attempting to visit, even though that certificate is not valid for all of those websites. Google Chrome can say for sure that you reached <strong>%{DOMAIN2}</strong>, but cannot verify that that is the same site as <strong>%{DOMAIN}</strong> which you intended to reach. If you proceed, Chrome will not check for any further name mismatches.
note: '2nd paragraph of extra information for an unsafe common name in an X509 certificate'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_EXTRA_INFO_2
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_CERT_ERROR_COMMON_NAME_INVALID_EXTRA_INFO_2
Dans le cas présent, l'adresse indiquée dans le certificat ne correspond pas à celle du site Web auquel vous avez tenté d'accéder. Il est possible que vos communications soient interceptées par un pirate informatique qui présente un certificat correspondant à un autre site Web. Il est également possible que le serveur soit configuré de façon à renvoyer un même certificat pour plusieurs sites Web, y compris celui auquel vous tentez d'accéder, même si ce certificat n'est pas valide pour tous les sites. Google[nbsp]Chrome a permis de déterminer que vous avez accédé au domaine <strong>%{DOMAIN2}</strong>. Toutefois, il n'est pas possible de vérifier qu'il s'agit réellement du site <strong>%{DOMAIN}</strong>, auquel vous avez tenté d'accéder. Si vous décidez de poursuivre, Google[nbsp]Chrome ne vérifiera plus les éventuelles incohérences au niveau des noms des certificats.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8485767968786176057; intermediary: cmlpgrid v2
167.
You are signing in with a managed account and giving its administrator control over your Google Chrome profile. Your Chrome data, such as your apps, bookmarks, history, passwords, and other settings will become permanently tied to %{USER_NAME}. You will be able to delete this data via the Google Accounts Dashboard, but you will not be able to associate this data with another account.
note: "The warning message displayed to an enterprise user about to link their profile to their Google account. This message is followed by a 'Learn more' link."
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_PROFILE_LINK_MESSAGE
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_ENTERPRISE_SIGNIN_PROFILE_LINK_MESSAGE
Vous vous connectez à un compte géré et donnez le contrôle de votre profil Google[nbsp]Chrome à son administrateur. Vos données Google[nbsp]Chrome (applications, favoris, historique, mots de passe et d'autres paramètres) seront définitivement liées à %{USER_NAME}. Vous pourrez supprimer ces données via le tableau de bord Comptes Google, mais vous ne pourrez pas les associer à un autre compte.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid853189717709780425; intermediary: cmlpgrid v2
168.
Chrome App Launcher Canary
note: 'Name for the Chrome App List to appear in the taskbar and in any shortcuts to it for the Canary channel.'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SHORTCUT_NAME_CANARY
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_APP_LIST_SHORTCUT_NAME_CANARY
Lanceur d'applications[nbsp]Chrome – Canary
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8547799825197623713; intermediary: cmlpgrid v2
169.
Nearly up-to-date! Restart your device to finish updating.
UNUSED: (pp_ifdef('chromeos')) == False
note: 'Status label: Successfully updated Chrome OS'
in: upstream/cr-28.0.1500.95/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_SUCCESSFUL_RELAUNCH
in: upstream/cr-29.0.1547.55/chrome/app/google_chrome_strings.grd, as IDS_UPGRADE_SUCCESSFUL_RELAUNCH
Mise à jour presque terminée. Pour la finaliser, veuillez redémarrer votre appareil.
Translated by Chad Miller
Located in grdsid8551886023433311834; intermediary: cmlpgrid v2
160169 of 203 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chad Miller, Jean-Marc, Silvio Fachinotti, a1ex, jerome.