Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Italian guidelines.
151160 of 234 results
151.
You are here because %(rpconfigname)s uses
the %(sso_brand_name)s service.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ti trovi qui perché %(rpconfigname)s utilizza
il servizio %(sso_brand_name)s.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:21 templates/ubuntu/registration/login.html:21
152.
Password
Password
Translated by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:34 templates/ubuntu/registration/login.html:39
153.
Forgot your password?
Password dimenticata?
Translated by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:40 templates/ubuntu/registration/login.html:45
154.
Create a new account
Crea un nuovo account
Translated by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:45
155.
What is Launchpad and a Launchpad Account?
Cosa sono Launchpad e l'account Launchpad?
Translated by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:58
156.
Launchpad is the central point where we gather all
sorts of interactions around Ubuntu, Canonical and free software generally.
You can use your Launchpad account to report bugs, to find or contribute
translations, to find specs, to contribute code.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Launchpad è lo strumento per interagire con Ubuntu,
Canonical e il software libero in generale. Puoi utilizzare
il tuo account Launchpad per segnalare problemi, tradurre
software, cercare specifiche o per scrivere codice.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:61
157.
This is the Launchpad login service utilizing
<a href="http://openid.net/">OpenID</a> technology. This site allows you to use
<a href="https://launchpad.net/people/+me">your Launchpad account</a> to log
into OpenID-enabled sites around the Internet.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Questo è il servizio di accesso di Launchpad basato su
<a href="http://openid.net/">OpenID</a>. Attraverso questo sito puoi
utilizzare il <a href="https://launchpad.net/people/+me">tuo account Launchpad</a> per accedere
ad altri siti web basati su OpenID.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:71
158.
To learn more about using this service, please review the
<a href="https://help.launchpad.net/OpenID">instructions</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Per maggiori informazioni sull'utilizzo di questo servizio, consulta
le <a href="https://help.launchpad.net/OpenID">istruzioni su OpenID</a>.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:77
159.
If you want to change any of your account's details, you
can do so by logging in using the form beside.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se vuoi modificare i dettagli del tuo account puoi farlo
eseguendo l'accesso attraverso il modulo qui a fianco.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/launchpad/registration/login.html:81
160.
Unauthorized token
Token non autorizzato
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in templates/registration/bad_token.html:4 templates/registration/bad_token.html:7
151160 of 234 results

This translation is managed by Launchpad Italian translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Martino Barbon, Milo Casagrande.