Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Estonian guidelines.
184193 of 234 results
184.
Because of the number of existing Ubuntu users who have created accounts
in Launchpad for the purpose of logging into other sites, we have set
both services to share account data during the transition. Launchpad is
in the process of enabling users to log in with an Ubuntu account and,
once completed, this sharing will be removed. This does mean that you
will be able to log into this service and Launchpad with the same
credentials for a while. We realise this is something internet users
have been encouraged to not do but it is a necessary side-effect of the
transition. Doing this ensures you won't lose access to services you've
purchased from us in the past or your account histories in the sites
you've previously visited, as long as you use your existing Launchpad
credentials on this site.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kuna paljud olemasolevad Ubuntu kasutajad on loonud Launchpadi kontod teistesse saitidesse sisselogimiseks, oleme mõlemad teenused seadistanud kontoandmete jagamiseks ülemineku ajal. Launchpad töötab kasutajate võimaluse nimel sisse logida Ubuntu kontoga ja kui see on valmis, eemaldatakse see andmete jagamine. See tähendab, et teil on võimalik mõnda aega sisse logida sellele teenusele ja Launchpadile samade autentimisandmetega. Mõistame, et internetikasutajatele on soovitatud seda mitte teha, kuid see on ülemineku vältimatu kõrvalmõju. See tagab, et te ei kaota juurdepääsu meilt varasemalt ostetud teenustele ega teie konto ajaloole eelnevalt külastatud saitidel, tingimusel et kasutate sellel saidil oma olemasolevaid Launchpadi autentimisandmeid.
Translated and reviewed by vaba
Located in templates/static/description.html:27
185.
We have answers to some questions on our <a href="/+faq">FAQ page</a>. If you have
more questions, please <a href="https://answers.launchpad.net/canonical-identity-provider">submit them on Launchpad</a> and we'll do our
best to respond to them. We also have an email support channel - you
can submit your support requests using our support form at <a href="https://forms.canonical.com/sso-support/">https://forms.canonical.com/sso-support</a>. If
you have found a bug, please take a few minutes to tell us about it on our <a href="https://bugs.launchpad.net/canonical-identity-provider">Launchpad project</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in templates/static/description.html:42
186.
FAQ - Ubuntu Single Sign On
KKK - Ubuntu Single Sign On
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:4
187.
Frequently asked questions
Korduma kippuvad küsimused
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:8
188.
Why replace the Launchpad login service?
Miks asendada Launchpadi sisselogimisteenus?
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:10
189.
The Launchpad login service has served us well for several years but
Launchpad is not a familiar brand for many Ubuntu users. As Ubuntu
grows, we'll see more and more users who don't understand the connection
between Launchpad and Ubuntu and the new Ubuntu login service is
intended to overcome this problem. It will also enable us to develop
features which are more oriented to Ubuntu users.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Launchpadi sisselogimisteenus on meid juba mitu aastat hästi teeninud, kuid
Launchpad pole paljudele Ubuntu kasutajatele tuttav kaubamärk. Nagu Ubuntu
kasvab, näeme üha rohkem kasutajaid, kes ei mõista seost
Launchpadi ja Ubuntu vahel ning uus Ubuntu sisselogimisteenus on
mille eesmärk on sellest probleemist üle saada. See võimaldab meil ka arendada
funktsioonid, mis on rohkem orienteeritud Ubuntu kasutajatele.
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:13
190.
How does the new service differ from the old one?
(no translation yet)
Located in templates/static/faq.html:21
191.
For now, not much apart from the appearance of the site. We have many plans
for great new features, however, and hope to roll these out once the service
is established. If you have ideas for other features you'd like to see in
Ubuntu single sign on, we'd love to hear about them.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in templates/static/faq.html:24
192.
Is the new service Open Source?
Kas uus teenus on avatud lähtekoodiga?
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:30
193.
No, it's not. It is, however, built and hosted on open source
technologies (<a href="http://www.python.org/">Python</a>, <a href="http://www.djangoproject.com/">Django</a>, <a href="http://httpd.apache.org/">Apache</a> and <a href="http://www.postgresql.org/">PostgreSQL</a> amongst others).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ei see ei ole. See on aga ehitatud ja hostitud avatud lähtekoodi
tehnoloogiaga (<a href="http://www.python.org/">Python</a>, <a href="http://www.djangoproject.com/">Django</a>, <a href="http://httpd.apache.org/">Apache</a> ja <a href="http://www.postgresql.org/">PostgreSQL</a>).
Translated by vaba
Located in templates/static/faq.html:33
184193 of 234 results

This translation is managed by Launchpad Estonian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: vaba.