Translations by Federico Block
Federico Block has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Create New
|
|
2010-09-28 |
Crear nuevo
|
|
74. |
Unable to update loggedin status for display.
|
|
2010-09-28 |
No es posible refrescar el estado para la pantalla.
|
|
162. |
User does not have a group and Xibo is unable to add one.
|
|
2010-09-28 |
El usuario no tiene un grupo y Xibo no puede agregarle uno
|
|
217. |
Xibo Recovery for Display %s
|
|
2010-09-28 |
Recuperación de Xibo para la pantalla %s
|
|
218. |
Display %s with ID %d is now back online.
|
|
2011-04-11 |
La pantalla %s con ID %d esta nuevamente en línea.
|
|
269. |
Request authorized. Please return to your application.
|
|
2010-09-28 |
Solicitud autorizada. Por favor retorne a su aplicación.
|
|
270. |
Unsigned requests are not allowed to the authorize page.
|
|
2010-09-28 |
Las solicitudes sin firmar no son permitidas en las página de autorización
|
|
271. |
Register
|
|
2010-09-28 |
Registrar
|
|
272. |
Registration for Consumer Information
|
|
2010-09-28 |
Registro para Información de Consumidores.
|
|
273. |
Your consumer key is: %s
|
|
2010-09-28 |
Su clave de consumidor es: %s
|
|
274. |
Your consumer secret is: %s
|
|
2010-09-28 |
Su secreto de consumidor es: %s
|
|
281. |
You must supply a day
|
|
2010-09-28 |
Debe especificar un día
|
|
282. |
Start
|
|
2010-09-28 |
Inicio
|
|
283. |
Finish
|
|
2010-09-28 |
Finalizar
|
|
301. |
Your repeat until date is in the past. Cannot schedule events to repeat in to the past
|
|
2010-09-28 |
La fecha de final esta en el pasado. No se pueden programar evendos que se repitan hacia el pasado.
|
|
304. |
Are you sure you want to delete this event from <b>all</b> displays?
|
|
2010-09-28 |
¿Esta seguro de borrar este evento de <b>todas</b> las pantallas?
|
|
305. |
If you only want to delete this item from certain displays, please deselect the displays in the previous dialogue and click Save.
|
|
2010-09-28 |
Si solo quiere borrar este evento de algunas pantallas, por favor elimine la selección en el diálogo previo y haga click en Guardar
|
|
339. |
Drag or double click to move items between lists
|
|
2010-09-28 |
Arrastre o haga doble click para mover elementos entre las listas.
|
|
378. |
Cant get this user's name. Please try another.
|
|
2010-09-28 |
No se puede asignar ese Nombre de Usuario. Por favor seleccione otro.
|
|
379. |
Could Not Complete, Duplicate User Name Exists
|
|
2010-09-28 |
No se puede completar. Existen duplicados para ese Nombre de Usuario.
|
|
395. |
This user has been active, you may only retire them.
|
|
2010-09-28 |
Ese usuario esta activo.
|
|
396. |
If logged in, this user will be deleted once they log out.
|
|
2010-09-28 |
Si el usuario se encuentra <i>loggeado</i>, se borrará cuando cierre la sesión.
|
|
397. |
User Deleted.
|
|
2010-09-28 |
Usuario Borrado
|
|
402. |
Error getting user information.
|
|
2010-09-28 |
Error obteniendo la información del usuario.
|
|
471. |
How long in minutes after the display last connected to the webservice should we send an alert. Set this value higher than the collection interval on the client. Set to 0 to use global default.
|
|
2010-09-28 |
Cuantos minutos después de que el display ha sido conectado para que el webservice envíe una alerta. Este valor debe ser mas alto que el intervalo de colección del cliente. El valor 0 asumirá el valor global por defecto.
|
|
480. |
Alert Timeout
|
|
2010-09-28 |
Alerta del plazo de expiración
|
|
497. |
Edit Default Layout
|
|
2011-04-11 |
Editar Plantilla por defecto
|
|
617. |
Timeline
|
|
2010-09-28 |
Línea de tiempo
|
|
630. |
New Name
|
|
2010-09-28 |
Nombre Nuevo
|
|
631. |
The name for the new layout
|
|
2010-09-28 |
Nombre para el nuevo Layout
|
|
633. |
Copy a Layout.
|
|
2010-09-28 |
Copiar Layout
|
|
634. |
Layout Copied
|
|
2010-09-28 |
Layout Copiado
|
|
677. |
Error getting Groups
|
|
2010-09-28 |
Error obteniendo los Grupos
|
|
678. |
Error getting Users
|
|
2010-09-28 |
Error obteniendo Usuarios
|
|
725. |
Email Test
|
|
2010-09-28 |
Prueba de Correo Electrónico
|
|
726. |
Test email sent from Xibo
|
|
2010-09-28 |
Correo electrónico de prueba de Xibo
|
|
728. |
Mail sent OK
|
|
2010-09-28 |
Mensaje enviado OK
|
|
729. |
Mail sending FAILED
|
|
2010-09-28 |
Mensaje enviado NO OK
|
|
794. |
Could not add User Group
|
|
2010-09-28 |
No se puede agregar el Grupo de Usuarios
|
|
796. |
Unable to delete User Group.
|
|
2010-09-28 |
No se puede eliminar el Grupo de Usuarios
|
|
797. |
Could not Link User Group to User
|
|
2010-09-28 |
No se puede vincular el Grupo de Usuarios al Usuario
|
|
798. |
Could not Unlink User from User Group
|
|
2010-09-28 |
No se puede desvincular el Grupo de Usuarios al Usuario
|
|
801. |
Unable to get the UserGroup for this User.
|
|
2010-09-28 |
No se puede obtener el Grupo de Usuarios de este Usuario
|
|
802. |
Could not add a user group for this user.
|
|
2010-09-28 |
No se puede agregar un Grupo de Usuarios a este Usuario
|
|
803. |
Could not link the new user with its group.
|
|
2010-09-28 |
No se puede vincular el nuevo usuario a este grupo
|
|
874. |
Unable to Copy this Layout
|
|
2010-09-28 |
No es posible copiar este Layout
|
|
875. |
Unable to copy layout
|
|
2010-09-28 |
No es posible copiar el Layout
|
|
893. |
Xibo needs the PHP SOAP extension to function.
|
|
2010-09-28 |
Xibo requiere las extencions SOAP de PHP para funcionar
|
|
941. |
MAINTENANCE_EMAIL_ALERTS
|
|
2011-04-11 |
Correo de Alerta de Mantenimiento
|