Translations by Byrial Ole Jensen
Byrial Ole Jensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
touch archive member is not available on VMS
|
|
2006-05-19 |
'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS
|
|
11. |
(name might be truncated)
|
|
2006-05-19 |
(navnet kan være forkortet)
|
|
12. |
Date %s
|
|
2006-05-19 |
Tidsstempel %s
|
|
13. |
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
|
|
2006-05-19 |
uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.
|
|
15. |
*** Break.
|
|
2006-05-19 |
*** Afbrydelse.
|
|
21. |
(built-in):
|
|
2006-05-19 |
(indbyggede):
|
|
23. |
# Directories
|
|
2006-05-19 |
# Filkataloger
|
|
24. |
# %s: could not be stat'd.
|
|
2006-05-19 |
# %s: kunne ikke undersøges med stat.
|
|
25. |
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.
|
|
26. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.
|
|
27. |
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.
|
|
28. |
# %s (key %s, mtime %d):
|
|
2006-05-19 |
# %s (nøgle %s, mtime %d):
|
|
29. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
30. |
# %s (device %ld, inode %ld):
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %ld, inode %ld):
|
|
31. |
No
|
|
2006-05-19 |
Ingen
|
|
32. |
files,
|
|
2006-05-19 |
filer,
|
|
33. |
no
|
|
2006-05-19 |
ingen
|
|
34. |
impossibilities
|
|
2006-05-19 |
umuligheder
|
|
35. |
so far.
|
|
2006-05-19 |
indtil videre.
|
|
36. |
impossibilities in %lu directories.
|
|
2006-05-19 |
umuligheder i %lu kataloger.
|
|
38. |
unterminated variable reference
|
|
2006-05-19 |
uafsluttet variabelreference
|
|
46. |
Removing intermediate files...
|
|
2006-05-19 |
Sletter mellemfiler ...
|
|
47. |
Current time
|
|
2006-05-19 |
Aktuel tid
|
|
48. |
%s: Timestamp out of range; substituting %s
|
|
2006-05-19 |
%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s
|
|
49. |
# Not a target:
|
|
2006-05-19 |
# Ikke et mål:
|
|
50. |
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
|
|
2006-05-19 |
# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS).
|
|
51. |
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
|
|
2006-05-19 |
# Falsk mål (forudsætning for .PHONY).
|
|
55. |
# Implicit rule search has been done.
|
|
2006-05-19 |
# Der er udført implicit regelsøgning.
|
|
56. |
# Implicit rule search has not been done.
|
|
2006-05-19 |
# Der er ikke udført implicit regelsøgning.
|
|
58. |
# File is an intermediate prerequisite.
|
|
2006-05-19 |
# Filen er en mellemfil.
|
|
59. |
# Also makes:
|
|
2006-05-19 |
# Skaber også:
|
|
60. |
# Modification time never checked.
|
|
2006-05-19 |
# Ændringstid ikke tjekket.
|
|
61. |
# File does not exist.
|
|
2006-05-19 |
# Filen findes ikke.
|
|
62. |
# File is very old.
|
|
2006-05-19 |
# Filen er meget gammel.
|
|
63. |
# Last modified %s
|
|
2006-05-19 |
# Sidst ændret %s
|
|
64. |
# File has been updated.
|
|
2006-05-19 |
# Filen er blevet opdateret.
|
|
65. |
# File has not been updated.
|
|
2006-05-19 |
# Filen er ikke blevet opdateret.
|
|
68. |
# Successfully updated.
|
|
2006-05-19 |
# Opdateret med godt resultat.
|
|
69. |
# Needs to be updated (-q is set).
|
|
2006-05-19 |
# Behøver opdatering (-q er sat).
|
|
70. |
# Failed to be updated.
|
|
2006-05-19 |
# Opdatering mislykkedes.
|
|
72. |
# Files
|
|
2006-05-19 |
# Filer
|
|
73. |
# files hash-table stats:
#
|
|
2006-05-19 |
# Statistik for fil-hash-spande:
#
|
|
83. |
Cleaning up temporary batch file %s
|
|
2006-05-19 |
Afrydder midlertidig batchfil %s
|
|
101. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: ulovligt tilvalg -- %c
|
|
102. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: ugyldigt tilvalg -- %c
|
|
103. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: tilvalg kræver et argument -- %c
|
|
109. |
Load=%ld/%ld=%.0f%%,
|
|
2006-05-19 |
Fyldning=%ld/%ld=%.0f%%,
|
|
110. |
Rehash=%d,
|
|
2006-05-19 |
Omgrupperinger=%d,
|
|
111. |
Collisions=%ld/%ld=%.0f%%
|
|
2006-05-19 |
Sammenstød=%ld/%ld=%.0f%%
|
|
114. |
Avoiding implicit rule recursion.
|
|
2006-05-19 |
Undgår rekursion i implicitte regler.
|