Translations by Byrial Ole Jensen

Byrial Ole Jensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 200 results
2.
touch archive member is not available on VMS
2006-05-19
'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS
11.
(name might be truncated)
2006-05-19
(navnet kan være forkortet)
12.
Date %s
2006-05-19
Tidsstempel %s
13.
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
2006-05-19
uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.
15.
*** Break.
2006-05-19
*** Afbrydelse.
21.
(built-in):
2006-05-19
(indbyggede):
23.
# Directories
2006-05-19
# Filkataloger
24.
# %s: could not be stat'd.
2006-05-19
# %s: kunne ikke undersøges med stat.
25.
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
2006-05-19
# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.
26.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
2006-05-19
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.
27.
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
2006-05-19
# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.
28.
# %s (key %s, mtime %d):
2006-05-19
# %s (nøgle %s, mtime %d):
29.
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
2006-05-19
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]):
30.
# %s (device %ld, inode %ld):
2006-05-19
# %s (enhed %ld, inode %ld):
31.
No
2006-05-19
Ingen
32.
files,
2006-05-19
filer,
33.
no
2006-05-19
ingen
34.
impossibilities
2006-05-19
umuligheder
35.
so far.
2006-05-19
indtil videre.
36.
impossibilities in %lu directories.
2006-05-19
umuligheder i %lu kataloger.
38.
unterminated variable reference
2006-05-19
uafsluttet variabelreference
46.
Removing intermediate files...
2006-05-19
Sletter mellemfiler ...
47.
Current time
2006-05-19
Aktuel tid
48.
%s: Timestamp out of range; substituting %s
2006-05-19
%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s
49.
# Not a target:
2006-05-19
# Ikke et mål:
50.
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
2006-05-19
# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS).
51.
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
2006-05-19
# Falsk mål (forudsætning for .PHONY).
55.
# Implicit rule search has been done.
2006-05-19
# Der er udført implicit regelsøgning.
56.
# Implicit rule search has not been done.
2006-05-19
# Der er ikke udført implicit regelsøgning.
58.
# File is an intermediate prerequisite.
2006-05-19
# Filen er en mellemfil.
59.
# Also makes:
2006-05-19
# Skaber også:
60.
# Modification time never checked.
2006-05-19
# Ændringstid ikke tjekket.
61.
# File does not exist.
2006-05-19
# Filen findes ikke.
62.
# File is very old.
2006-05-19
# Filen er meget gammel.
63.
# Last modified %s
2006-05-19
# Sidst ændret %s
64.
# File has been updated.
2006-05-19
# Filen er blevet opdateret.
65.
# File has not been updated.
2006-05-19
# Filen er ikke blevet opdateret.
68.
# Successfully updated.
2006-05-19
# Opdateret med godt resultat.
69.
# Needs to be updated (-q is set).
2006-05-19
# Behøver opdatering (-q er sat).
70.
# Failed to be updated.
2006-05-19
# Opdatering mislykkedes.
72.
# Files
2006-05-19
# Filer
73.
# files hash-table stats: #
2006-05-19
# Statistik for fil-hash-spande: #
83.
Cleaning up temporary batch file %s
2006-05-19
Afrydder midlertidig batchfil %s
101.
%s: illegal option -- %c
2006-05-19
%s: ulovligt tilvalg -- %c
102.
%s: invalid option -- %c
2006-05-19
%s: ugyldigt tilvalg -- %c
103.
%s: option requires an argument -- %c
2006-05-19
%s: tilvalg kræver et argument -- %c
109.
Load=%ld/%ld=%.0f%%,
2006-05-19
Fyldning=%ld/%ld=%.0f%%,
110.
Rehash=%d,
2006-05-19
Omgrupperinger=%d,
111.
Collisions=%ld/%ld=%.0f%%
2006-05-19
Sammenstød=%ld/%ld=%.0f%%
114.
Avoiding implicit rule recursion.
2006-05-19
Undgår rekursion i implicitte regler.