|
49.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
impossível criar canal
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
impossível criar túnel
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144
gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
|
|
50.
|
|
|
_open_osfhandle failed
|
|
|
|
_open_osfhandle falhou
|
|
Translated by
Susana Pereira
|
|
Reviewed by
Nuno Oliveira
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:49
|
|
51.
|
|
|
cannot restore fd %d : dup2 failed
|
|
|
|
impossível restaurar fd %d : dup2 falhou
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:90
|
|
52.
|
|
|
%s subprocess
|
|
|
|
sub-processo %s
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263
gnulib-lib/wait-process.c:325
|
|
53.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
sub-processo %s obteve sinal fatal %d
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
54.
|
|
|
The root element must be <%s >
|
|
|
|
O elemento raiz deve ser <%s >
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:69
|
|
55.
|
|
|
The element <%s > does not contain a <%s > element
|
|
|
|
O elemento <%s > não contém um elemento <%s >
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:82
|
|
56.
|
|
|
The element <%s > does not have attribute <%s >
|
|
|
|
O elemento <%s > não tem atributo <%s >
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:104 src/cldr-plurals.c:144
|
|
57.
|
|
|
Try ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tente " %s --help" para mais informação.
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:206 src/msgattrib.c:415
src/msgcat.c:360 src/msgcmp.c:206 src/msgcomm.c:352 src/msgconv.c:301
src/msgen.c:298 src/msgexec.c:256 src/msgfilter.c:407 src/msgfmt.c:900
src/msggrep.c:506 src/msginit.c:405 src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:421
src/msguniq.c:320 src/recode-sr-latin.c:140 src/urlget.c:169
src/xgettext.c:1047
|
|
58.
|
|
|
Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO...] [IDIOMA REGRAS]...
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:192
|