Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
4857 of 708 results
48.
Insufficient information available to perform this download securely
(no translation yet)
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
49.
rename failed, %s (%s -> %s).
未能重新命名,%s (%s -> %s)。
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
無法重新命名,%s (%s -> %s)。
Suggested by Tetralet
Located in apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
50.
Size mismatch
大小不符
Translated by Tetralet
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
51.
Invalid file format
檔案格式無效
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
52.
Signature error
(no translation yet)
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
53.
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
Clearsigned 檔案無效,結果是 %s (是否要先核對身分才能使用網路?)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
54.
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s
驗證簽署時出錯。套件庫未有更新,會使用之前的索引檔案。GPG 錯誤: %s: %s
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
55.
GPG error: %s: %s
Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
GPG 錯誤: %s: %s
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
56.
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support architecture '%s'
(no translation yet)
Located in apt-pkg/acquire-item.cc
57.
Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)
在 Release 檔案找不到要有的「%s」項目 (sources.list 項目有問題或檔案格式不對)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in apt-pkg/acquire-item.cc:1463
4857 of 708 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asho Yeh, Po-Hsu Lin, Rockworld, Roy Chan, Tetralet, Walter Cheuk.