Translations by Jacobo Tarrio
Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Invalid archive signature
|
|
2006-03-20 |
Sinatura de arquivo non válida
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2006-03-20 |
Erro ao ler a cabeceira do membro do arquivo
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2006-03-20 |
Cabeceira do membro do arquivo non válida
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2006-03-20 |
O arquivo é curto de máis
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2006-03-20 |
Non se puido ler as cabeceiras dos arquivos
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2006-03-20 |
Arquivo corrompido
|
|
9. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2006-03-20 |
A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está corrompido
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2006-03-20 |
Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2006-03-20 |
Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro "%s"
|
|
13. |
Unparsable control file
|
|
2006-03-20 |
Ficheiro de control non analizable
|
|
14. |
Failed to write file %s
|
|
2006-03-20 |
Non se puido gravar o ficheiro %s
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2006-03-20 |
Non se puido pechar o ficheiro %s
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2006-03-20 |
A ruta %s é longa de máis
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2006-03-20 |
A desempaquetar %s máis dunha vez
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2006-03-20 |
O directorio %s está desviado
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2006-03-20 |
O paquete tenta gravar no destino do desvío %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2006-03-20 |
A ruta do desvío é longa de máis
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Non se atopou %s
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2006-03-20 |
Non se puido cambiar o nome de %s a %s
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2006-03-20 |
O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2006-03-20 |
Non se puido atopar o nodo no seu caldeiro hash
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2006-03-20 |
A ruta é longa de máis
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2006-03-20 |
Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2006-03-20 |
O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2006-03-20 |
Non se pode ler %s
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2006-03-20 |
Non se atopou %s
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2006-03-20 |
Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2006-03-20 |
Non se puido atopar o elemento hash
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2006-03-20 |
Non se puido reservar un desvío
|
|
33. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2006-03-20 |
Erro interno en AddDiversion
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2006-03-20 |
Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2006-03-20 |
Desvío %s -> %s engadido dúas veces
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2006-03-20 |
Ficheiro de configuración %s/%s duplicado
|