|
1.
|
|
|
%s : Unknown file format type
|
|
|
|
%s : Nekonata dosierformata tipo
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:451
|
|
2.
|
|
|
%s : Unsupported integrity check type
|
|
|
|
%s : Nekomprenata tipo de integra kontrolo
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482
|
|
3.
|
|
|
Only one file can be specified with `--files' or `--files0'.
|
|
|
|
Nur oni dosiero estas specifebla per `--files' aŭ `--files0'.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:518
|
|
4.
|
|
|
The environment variable %s contains too many arguments
|
|
|
|
La medivariablo %s enhavas troajn argumentojn
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/args.c:586
|
|
5.
|
|
|
Maximum number of filters is four
|
|
|
|
Maksimuma nombra da filtriloj estas kvar
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:115
|
|
6.
|
|
|
Memory usage limit is too low for the given filter setup.
|
|
|
|
Memoruzada limigo estas tro malgranda por la donita filtrila elekto.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:134
|
|
7.
|
|
|
Using a preset in raw mode is discouraged.
|
|
|
|
Uzi aprioraĵon en kruda reĝimo estas malkonsilinda.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:169
|
|
8.
|
|
|
The exact options of the presets may vary between software versions.
|
|
|
|
La ĝustaj elektoj de la aprioraĵoj povas varii inter programoj eldonoj.
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:171
|
|
9.
|
|
|
The .lzma format supports only the LZMA1 filter
|
|
|
|
La .lzma-formato komprenas sole la filtrilon LZMA1
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:194
|
|
10.
|
|
|
LZMA1 cannot be used with the .xz format
|
|
|
|
LZMA ne estas uzebla por la .xz-formato
|
|
Translated by
Keith Bowes
|
|
|
|
Located in
src/xz/coder.c:202
|