Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1019 of 38 results
10.
Something went terribly wrong. Please hit the 'Refresh Driver List' button
Context:
The backend replied with a error
(no translation yet)
Located in Module.cpp:232
11.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:1
12.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:2
13.
Form
i18n: file: DriverWidget.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:5
14.
TextLabel
i18n: file: DriverWidget.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:8
15.
Dialog
i18n: file: Module.ui:14
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:11
16.
Refresh Driver List
i18n: file: Module.ui:63
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadButton)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:14
17.
<title>%1 %2</title>
Context:
@info %1 is hardware vendor, %2 is hardware model
<title>%1 %2</title>
Translated by kaneisland
Reviewed by Shushi Kurose
Located in DriverWidget.cpp:45
18.
This device is using a manually-installed driver : (%1)
Context:
Manually installed 3rd party driver
(no translation yet)
Located in DriverWidget.cpp:79
19.
Using %1 from %2 (Recommended Driver)
Context:
%1 is description and %2 is package name; when driver is recommended for use
(no translation yet)
Located in DriverWidget.cpp:86
1019 of 38 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kenichi Ito, Shushi Kurose, kaneisland.