|
461.
|
|
|
Partition style `%s ' doesn't support embedding
|
|
|
|
Le style de partition «[nbsp] %s [nbsp] » ne prend pas en charge l'embarquage
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:493 util/setup.c:495
|
|
462.
|
|
|
File system `%s ' doesn't support embedding
|
|
|
|
Le système de fichiers «[nbsp] %s [nbsp] » ne prend pas en charge l'embarquage
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:500 util/setup.c:502
|
|
463.
|
|
|
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
|
|
La zone d'embarquage est inhabituellement petite. core.img n'y tiendra pas.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
La zone d'embarquage est exceptionnellement petite. core.img n'y tiendra pas.
|
|
|
Suggested by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:541 util/setup.c:543
|
|
464.
|
|
|
no terminator in the core image
|
|
|
|
pas de terminateur dans l'image de base
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:563 .pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:729
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:847 util/setup.c:565 util/setup.c:737
util/setup.c:855
|
|
465.
|
|
|
core.img version mismatch
|
|
|
|
la version de core.img est incompatible
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
la version de core.img ne correspond pas
|
|
|
Suggested by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:626 util/setup.c:628
|
|
466.
|
|
|
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
|
|
l'embarquage est impossible, il est pourtant nécessaire pour les installations RAID et LVM
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:679 util/setup.c:683
|
|
467.
|
|
|
can't determine filesystem on %s
|
|
|
|
impossible de déterminer le système de fichiers sur %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:686 util/setup.c:690
|
|
468.
|
|
|
filesystem `%s ' doesn't support blocklists
|
|
|
|
le système de fichier «[nbsp] %s [nbsp] » ne prend pas en charge les listes de blocs
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:689 util/setup.c:693
|
|
469.
|
|
|
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
|
TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk
but MBR on another.
|
|
|
|
l'embarquage est impossible, il est pourtant nécessaire pour les installations interdisques
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:698 util/setup.c:702
|
|
470.
|
|
|
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
|
|
L'embarquage est impossible. GRUB ne peut être installé sur cette configuration qu'en utilisant les listes de blocs. Cependant, les listes de blocs ne sont PAS fiables et leur utilisation est déconseillée.
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:704 util/setup.c:708
|