|
1.
|
|
|
Unspecified
|
|
|
|
Non specificato
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-languages.c:705
|
|
2.
|
|
|
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
|
|
il CRTC %d non può gestire l'uscita %s
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
|
|
3.
|
|
|
output %s does not support mode %d x%d @%d Hz
|
|
|
|
l'uscita %s non supporta la modalità %d ×%d @%d Hz
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
|
|
4.
|
|
|
CRTC %d does not support rotation=%d
|
|
|
|
il CRTC %d non supporta rotation=%d
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
|
|
5.
|
|
|
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d , new mode = %d
existing coordinates = ( %d , %d ), new coordinates = ( %d , %d )
existing rotation = %d , new rotation = %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
l'uscita %s non presenta gli stessi parametri dell'altra uscita duplicata:
modalità esistente: %d ; nuova modalità: %d
coordinate esistenti: ( %d , %d ); nuove coordinate: ( %d , %d )
rotazione esistente: %d ; nuova rotazione: %d
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
|
|
6.
|
|
|
cannot clone to output %s
|
|
|
|
impossibile duplicare sull'uscita %s
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
|
|
7.
|
|
|
Trying modes for CRTC %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prova delle modalità per il CRTC %d
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
|
|
8.
|
|
|
CRTC %d : trying mode %d x %d @ %d Hz with output at %d x %d @ %d Hz (pass %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRTC %d : prova modalità %d × %d @ %d Hz con uscita a %d × %d @ %d Hz (passaggio %d )
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
|
|
9.
|
|
|
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossibile assegnare i CRTC alle uscite:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
|
|
10.
|
|
|
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nessuna delle modalità selezionate era compatibile con le modalità possibili:
%s
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
|