Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
4042 of 42 results
40.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini gösterir.
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in src/ngettext.c:221
41.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=PAKET ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.
-e öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir
-E (uyumluluk için yoksayıldı)
-h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar
-V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar
[PAKET] ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır.
MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir
SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in src/ngettext.c:222
42.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
PAKET parametresi verilmemişse paket ismi TEXTDOMAIN çevre değişkeninden
saptanır. İleti kataloğu olması gereken dizinde değilse bulunduğu dizin
TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.
Standart arama dizini: %s
Translated by Nilgün Belma Bugüner
Located in src/ngettext.c:249
4042 of 42 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emir ONUK, Nilgün Belma Bugüner, Volkan Gezer, can kaçan.