Browsing Danish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Danish guidelines.
3342 of 42 results
33.
standard input
standard-inddata
Translated by Keld Simonsen
Located in src/envsubst.c:451
34.
Ulrich Drepper
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Ulrich Drepper
Translated by Keld Simonsen
Located in src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
35.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Brug: %s [TILVALG] [[TEKSTDOMÆNE] TEKSTID]
eller: %s [TILVALG] -s [TEKSTID]...
Translated by Keld Simonsen
Located in src/gettext.c:251
36.
Display native language translation of a textual message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vis ikke-engelsk oversættelse af en tekstbesked.
Translated by Keld Simonsen
Located in src/gettext.c:257
37.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=TEKSTDOMÆNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE
-e aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser
-E (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)
-h, --help vis denne hjælp og afslut
-V, --version vis versionsinformation og afslut
[TEKSTDOMÆNE] TEKSTID hent den oversatte tekst svarende til
TEKSTID fra TEKSTDOMÆNE
Translated by Keld Simonsen
Located in src/gettext.c:253
38.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hvis TEKSTDOMÆNE-parameteren ikke angives, bestemmes domænet ud fra værdien af
miljøvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det
sædvanlige filkatalog, kan en anden placering angives med miljøvariablen
TEXTDOMAINDIR.
Når tilvalget -s bruges, opfører programmet sig som 'echo'-kommandoen.
Men argumenterne bliver ikke blot kopieret til standard uddata. I stedet
oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.
Standard-filkataloget for søgning er: %s
Translated by Keld Simonsen
Located in src/gettext.c:283
39.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL
Translated by Keld Simonsen
Located in src/ngettext.c:216
40.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vis oversættelser i det lokale sprog af tekstbeskeder hvis grammatiske
form beror på et tal.
Translated by Keld Simonsen
Located in src/ngettext.c:221
41.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=TEKSTDOMÆNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE
-e aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser
-E (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)
-h, --help vis denne hjælp og afslut
-V, --version vis versionsinformation og afslut
[TEKSTDOMÆNE] hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMÆNE
TEKSTID TEKSTID-FLERTAL oversæt TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)
COUNT vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi
Translated by Keld Simonsen
Located in src/ngettext.c:222
42.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hvis TEKSTDOMÆNE-parameteren ikke angives, bestemmes domænet ud fra værdien af
miljøvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det
sædvanlige filkatalog, kan en anden placering angives vha miljøvariablen
TEXTDOMAINDIR.
Standard-filkataloget for søgning er: %s
Translated by Keld Simonsen
Located in src/ngettext.c:249
3342 of 42 results

This translation is managed by De danske oversættere af Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aputsiak Niels Janussen, Keld Simonsen, gentagelse, scootergrisen.