Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
918 of 56 results
9.
Error processing directory %s
Błąd przetwarzania katalogu %s
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:245 ftparchive/apt-ftparchive.cc:294 ftparchive/apt-ftparchive.cc:304 ftparchive/apt-ftparchive.cc:326
10.
Source extension list is too long
Lista rozszerzeń źródeł jest zbyt długa
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
11.
Error writing header to contents file
Błąd przy zapisywaniu nagłówka do pliku zawartości
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
12.
Error processing contents %s
Błąd podczas przetwarzania zawartości %s
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
13.
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources

apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.

Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file

The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Użycie: apt-ftparchive [opcje] polecenie
Polecenia: packages ścieżka_do_binariów [plik_override [przedrostek]]
sources ścieżka_do_źródeł [plik_override [przedrostek]]
contents ścieżka
release ścieżka
generate konfiguracja [grupy]
clean konfiguracja

apt-ftparchive generuje pliki indeksów dla archiwów Debiana. Obsługuje
różne rodzaje generowania, od w pełni zautomatyzowanych po funkcjonalne
zamienniki programów dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.

apt-ftparchive generuje pliki Package na postawie drzewa plików .deb.
Wygenerowany plik zawiera pola kontrolne wszystkich pakietów oraz ich
skróty MD5 i rozmiary. Obsługiwany jest plik override, pozwalający wymusić
priorytet i dział pakietu.

apt-ftparchive podobnie generuje pliki Sources na podstawie drzewa plików
.dsc. Przy pomocy opcji --source-override można podać plik override dla
źródeł.

Polecenia "packages" i "sources" powinny być wykonywane w katalogu głównym
drzewa. "ścieżka_do_binariów" powinna wskazywać na katalog, od którego zacznie
się wyszukiwanie, a plik override powinien zawierać odpowiednie flagi.
Przedrostek (o ile został podany) jest dodawany przed ścieżką do każdego
pliku. Przykładowe użycie, z archiwum Debiana:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opcje:
-h Ten tekst pomocy
--md5 Generuje sumy kontrolne MD5
-s=? Plik override dla źródeł
-q "Ciche" działanie
-d=? Opcjonalna podręczna baza danych
--no-delink Włącza tryb diagnostyczny odłączania
--contents Generuje plik zawartości (Contents)
-c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny
-o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:621
14.
No selections matched
Nie dopasowano żadnej nazwy
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:817
15.
Some files are missing in the package file group `%s'
Brakuje pewnych plików w grupie plików pakietów "%s"
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:897
16.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
Baza była uszkodzona, plik został przeniesiony do %s.old
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/cachedb.cc:64
17.
DB is old, attempting to upgrade %s
Baza jest przestarzała, próbuję zaktualizować %s
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/cachedb.cc:82
18.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
Niepoprawny format bazy. Jeśli zaktualizowano ze starszej wersji apt, proszę usunąć i utworzyć ponownie bazę danych.
Translated by Michał Kułach
Located in ftparchive/cachedb.cc:93
918 of 56 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marek Adamski, Michał Kułach, Piotr Strębski.