|
1.
|
|
|
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is used to extract config and template files
from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for
configuration questions before installation of packages.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: apt-extracttemplates FILE1 [FILE2 ...]
apt-extracttemplates è uno strumento per estrarre configurazioni e template dai
pacchetti debian. Viene utilizzato principalmente da debconf(1) per chiedere
all'utente parametri di configurazione prima di installare i pacchetti.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-extracttemplates.cc:219
|
|
2.
|
|
|
Unable to mkstemp %s
|
|
|
|
Impossibile eseguire mkstemp %s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-extracttemplates.cc:245
|
|
3.
|
|
|
Unable to write to %s
|
|
|
|
Impossibile scrivere in %s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-extracttemplates.cc:250
|
|
4.
|
|
|
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
|
|
Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-extracttemplates.cc:274
|
|
5.
|
|
|
Usage: apt-internal-solver
apt-internal-solver is an interface to use the current internal
resolver for the APT family like an external one, for debugging or
the like.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: apt-internal-solver
apt-internal-solver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver interno
come resolver esterno per eseguire il debug degli strumenti APT.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-internal-solver.cc:46
|
|
6.
|
|
|
Unknown package record!
|
|
|
|
Record del pacchetto sconosciuto.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-sortpkgs.cc:93
|
|
7.
|
|
|
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.
By default it sorts by binary package information, but the -s option
can be used to switch to source package ordering instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: apt-sortpkgs [OPZIONI] FILE1 [FILE2 ...]
apt-sortpkgs è un semplice strumento per l'ordinamento dei file di informazione
dei pacchetti. Per impostazione predefinita ordina in base alle informazioni
sui pacchetti binari, ma tramite l'opzione -s è possibile passare
all'ordinamento sui pacchetti sorgenti.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-sortpkgs.cc:138
|
|
8.
|
|
|
Package extension list is too long
|
|
|
|
L'elenco dell'estensione del pacchetto è troppo lungo
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/apt-ftparchive.cc:208 ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
|
|
9.
|
|
|
Error processing directory %s
|
|
|
|
Errore nell'elaborare la directory %s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:222
ftparchive/apt-ftparchive.cc:245 ftparchive/apt-ftparchive.cc:294
ftparchive/apt-ftparchive.cc:304 ftparchive/apt-ftparchive.cc:326
|
|
10.
|
|
|
Source extension list is too long
|
|
|
|
L'elenco dell'estensione del sorgente è troppo lungo
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
|