Translations by Nico Zanferrari
Nico Zanferrari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Theme files not installed! Write rights missing for %s.
|
|
2014-04-10 |
File del tema non installati. Permessi di scrittura non presenti per %s.
|
|
5. |
The file %s is not a MoinMoin package file.
|
|
2014-04-10 |
Il file %s non è un file pacchetto di MoinMoin.
|
|
30. |
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
|
|
2014-04-10 |
Il blocco alle modifiche è scaduto, prepararsi a possibili conflitti tra modifiche.
|
|
31. |
Draft of "%(pagename)s"
|
|
2014-04-10 |
Bozza di "%(pagename)s"
|
|
37. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2014-04-10 |
Qualcun altro ha eliminato la pagina mentre era in modifica.
|
|
38. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2014-04-10 |
Qualcun altro ha cambiato la pagina mentre era in modifica.
|
|
39. |
Someone else saved this page while you were editing!
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
|
|
2014-04-10 |
Qualcun altro ha salvato la pagina mentre era in modifica.
Rivedere la pagina e salvarla, non salvarla così com'è.
|
|
40. |
[Content loaded from draft]
|
|
2014-04-10 |
[Contenuto caricato dalla bozza]
|
|
44. |
'''<<BR>>Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit somehow without saving it.''' A draft gets saved for you when you do a preview, cancel an edit or unsuccessfully save.
|
|
2014-04-10 |
'''<<BR>>Se per qualche motivo sono state perse le ultime modifiche senza averle salvate, l'anteprima personale, basata sulla bozza %(draft_rev)d (salvata %(draft_timestamp_str)s), può essere caricata al posto della revisione attuale %(page_rev)d usando il pulsante Carica bozza.''' Una bozza viene salvata automaticamente facendo clic su Anteprima, annullando una modifica o quando la memorizzazione di una modifica non è stata eseguita correttamente.
|
|
52. |
Load Draft
|
|
2014-04-10 |
Carica bozza
|
|
55. |
<No addition>
|
|
2014-04-10 |
<nessuna aggiunta>
|
|
57. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2014-04-10 |
Rimuovere gli spazi in fondo a ogni riga
|
|
63. |
The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally than you specified (%(localname)s).
|
|
2014-04-10 |
Il wiki remoto usa internamente un altro nome InterWiki (%(remotename)s) rispetto a quello specificato (%(localname)s).
|
|
65. |
Text matching regular expression "%(regex)s" is highlighted. %(switch_link)s.
|
|
2014-04-10 |
Espressione regolare di ricerca del testo "%(regex)s" evidenziata. %(switch_link)s.
|
|
66. |
Switch to non-highlighted view
|
|
2014-04-10 |
Passare alla vista senza evidenziazioni
|
|
67. |
The backed up content of this page is deprecated and will rank lower in search results!
|
|
2014-04-10 |
La copia di backup di questa pagina è deprecata e il suo punteggio nelle ricerca sarà basso.
|
|
84. |
You are not allowed to delete this page!
|
|
2014-04-10 |
Non si è autorizzati a eliminare questa pagina.
|
|
85. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2014-04-10 |
Grazie del contributo. L'attenzione ai dettagli è molto apprezzata.
|
|
86. |
Page "%s" was successfully deleted!
|
|
2014-04-10 |
La pagina "%s" è stata eliminata correttamente.
|
|
90. |
Cannot save page %s, no storage space left.
|
|
2014-04-10 |
Impossibile salvare la pagina %s, non c'è spazio a disposizione.
|
|
95. |
You already edited this page! Please do not use the back button.
|
|
2014-04-10 |
La pagina è già stata modificata. Non usare il pulsante torna indietro.
|
|
98. |
Notifications sent to:
|
|
2014-04-10 |
Notifiche inviate a:
|
|
108. |
Login Name: %s
Password recovery token: %s
Password reset URL: %s?action=recoverpass&name=%s&token=%s
|
|
2014-04-10 |
Nome di accesso: %s
Token recupero password: %s
URL di ripristino password: %s/?action=recoverpass&name=%s&token=%s
|
|
119. |
Empty target name given.
|
|
2014-04-10 |
Nome destinazione vuoto.
|
|
120. |
No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.
|
|
2014-04-10 |
Nessun contenuto. Eliminare i caratteri non ASCII dal nome del file e riprovare.
|
|
135. |
Diff with oldest revision in left pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione più vecchia a sinistra
|
|
136. |
No older revision available for diff
|
|
2014-04-10 |
Non ci sono revisioni precedenti da comparare
|
|
137. |
Diff with older revision in left pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione precedente a sinistra
|
|
138. |
Diff with newer revision in left pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione successiva a sinistra
|
|
139. |
Can't change to revision newer than in right pane
|
|
2014-04-10 |
Impossibile passare a una revisione successiva di quella a destra
|
|
141. |
Diff with older revision in right pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione precedente a destra
|
|
142. |
Can't change to revision older than revision in left pane
|
|
2014-04-10 |
Impossibile passare a una revisione precedente di quella a sinistra
|
|
143. |
Diff with newer revision in right pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione successiva a destra
|
|
144. |
No newer revision available for diff
|
|
2014-04-10 |
Non ci sono revisioni successive da comparare
|
|
145. |
Diff with newest revision in right pane
|
|
2014-04-10 |
Differenze con la versione più recente a destra
|
|
171. |
Showing page edit history entries from '''%(start_offset)d''' to '''%(end_offset)d''' out of '''%(total_count)d''' entries total.
|
|
2014-04-10 |
È visualizzata la cronologia delle modifiche alla pagina da '''%(start_offset)d''' a '''%(end_offset)d''' su un totale di '''%(total_count)d'''.
|
|
172. |
Newer
|
|
2014-04-10 |
Successiva
|
|
173. |
Older
|
|
2014-04-10 |
Precedente
|
|
174. |
%s items per page
|
|
2014-04-10 |
%s elementi per pagina
|
|
196. |
Delete
|
|
2014-04-10 |
Elimina
|
|
197. |
Delete all /subpages too?
|
|
2014-04-10 |
Eliminare anche tutte le /sotto-pagine?
|
|
198. |
Optional reason for the deletion
|
|
2014-04-10 |
Ragione facoltativa per l'eliminazione
|
|
200. |
Rolled back changes to the page %s.
|
|
2014-04-10 |
Annullate le modifiche alla pagina %s.
|
|
202. |
Please enter your password of your account at the remote wiki below. <<BR>> /!\ You should trust both wikis because the password could be read by the particular administrators.
|
|
2014-04-10 |
Inserire qui sotto la propria password per il wiki remoto. <<BR>> /!\ È necessario fidarsi di entrambi i wiki, poiché agli amministratori è possibile leggere la password.
|
|
207. |
Please set an interwikiname in your wikiconfig (see HelpOnConfiguration) to be able to use this action.
|
|
2014-04-10 |
Definire un nome interwiki in wikiconfig (consultare HelpOnConfiguration) per poter usare questa azione.
|
|
208. |
Incorrect parameters. Please supply at least the ''remoteWiki'' parameter. Refer to HelpOnSynchronisation for help.
|
|
2014-04-10 |
Parametri non corretti. Definire almeno il parametro ''remoteWiki''. Consultare HelpOnSynchronisation per ulteriori informazioni.
|
|
216. |
Deleted page %s locally.
|
|
2014-04-10 |
La pagina %s è stata eliminata localmente.
|
|
217. |
Error while deleting page %s locally:
|
|
2014-04-10 |
Errore nell'eliminare localmente la pagina %s:
|
|
218. |
Deleted page %s remotely.
|
|
2014-04-10 |
Eliminata la pagina remota %s.
|
|
219. |
Error while deleting page %s remotely:
|
|
2014-04-10 |
Errore nell'eliminare la pagina remota %s:
|