Translations by Ľuboš Mudrák
Ľuboš Mudrák has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
35. |
Send problem report to the developers?
|
|
2009-09-29 |
Odoslať hlásenie o chybe vývojárom?
|
|
51. |
(binary data)
|
|
2009-09-29 |
(binárne dáta)
|
|
52. |
Collecting Problem Information
|
|
2009-09-29 |
Získavanie údajov o probléme
|
|
53. |
Collecting problem information
|
|
2009-09-29 |
Získavanie údajov o probléme
|
|
55. |
Uploading Problem Information
|
|
2009-09-29 |
Odosielam údaje o probléme
|
|
70. |
No package specified
|
|
2009-09-29 |
Nebol špecifikovaný žiadny balík
|
|
71. |
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
|
|
2009-10-26 |
Potrebujete špecifikovať balík alebo PID. Pozrite --help pre viac informácií
|
|
74. |
Invalid PID
|
|
2009-10-26 |
Neplatné PID
|
|
75. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2009-10-26 |
Špecifikované ID nepatrí k programu
|
|
85. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2009-10-26 |
Príznak "%s" nie je známy
|
|
143. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2009-09-29 |
Čo by ste radi urobili? Vaše možnosti sú:
|
|
144. |
Please choose (%s):
|
|
2009-09-29 |
Prosím vyberte si (%s):
|
|
146. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2009-09-29 |
Po odoslaní hlásenia o chybe, prosím vyplňte formulár v
automaticky otvorenom webovom prehliadači
|
|
147. |
&Send report (%s)
|
|
2009-09-29 |
&Odoslať hlásenie (%s)
|
|
149. |
&View report
|
|
2009-09-29 |
&Zhliadnuť hlásenie
|
|
151. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2009-09-29 |
Zrušiť a &ignorovať budúce pády tejto verzie programu
|
|
153. |
Problem report file:
|
|
2009-09-29 |
Chyba pri nahlásení súboru:
|