|
1.
|
|
|
%1:%2:%3
|
|
|
TRANSLATORS: this refers to a duration/remaining time of the video, of which you can change the order.
%1 refers to hours, %2 refers to minutes and %3 refers to seconds.
|
|
|
|
%1:%2:%3
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/TimeLine.qml:54
|
|
2.
|
|
|
0:00:00
|
|
|
|
0:00:00
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/TimeLine.qml:82
|
|
3.
|
|
|
A network error occurred.
|
|
|
|
S'ha produït un error de xarxa.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/VideoPlayer.qml:247
|
|
4.
|
|
|
Close
|
|
|
|
Tanca
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/VideoPlayer.qml:218
|
|
5.
|
|
|
Error
|
|
|
|
S'ha produït un error
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player.qml:66
|
|
6.
|
|
|
Error playing video
|
|
|
|
S'ha produït un error en reproduir el vídeo
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/VideoPlayer.qml:214
|
|
7.
|
|
|
Fail to connect with playback backend.
|
|
|
|
No s'ha pogut connectar amb el rerefons de reproducció.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/VideoPlayer.qml:253
|
|
8.
|
|
|
Fail to open the source video.
|
|
|
|
No s'ha pogut obrir el vídeo.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player/VideoPlayer.qml:241
|
|
9.
|
|
|
No video selected to play. Connect your phone to your computer to transfer videos to the phone. Then select video from Videos scope.
|
|
|
|
No hi ha cap vídeo seleccionat per reproduir. Connecteu el telèfon a l'ordinador per transferir-hi vídeos. Llavors podreu seleccionar-los des de la lent Vídeos en el telèfon.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player.qml:67
|
|
10.
|
|
|
Ok
|
|
|
|
D'acord
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/qml/player.qml:70
|