|
1.
|
|
|
Ubuntu installer main menu
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Галоўнае меню ўсталёўшчыка Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Галоўнае меню праграмы ўсталявання Ubuntu
|
|
|
Suggested by
Andrei Darashenka
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:1001
|
|
2.
|
|
|
Choose the next step in the install process:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Выбраць наступны крок усталёўкі:
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Ваш наступны крок працэса ўсталявання:
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:2001
|
|
3.
|
|
|
Installation step failed
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Адзін з крокаў усталёўкі не атрымаўся
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Крок усталявання не атрымаўся
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
4.
|
|
|
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Гэты крок усталёўкі не атрымаўся. Можна паспрабаваць выканаць яго яшчэ раз, альбо не выконваць і выбраць з галоўнага меню нешта іншае. Крок, які скончыўся няўдала: ${ITEM}
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Не атрымаўся крок усталявання "${ITEM}". Вы маеце магчымасць паспрабаваць выканаць яго яшчэ раз з галоўнага меню, або абраць замест гэтага іншы крок.
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
5.
|
|
|
Choose an installation step:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Абраць крок усталёўкі:
|
|
Translated by
Mikola Tsekhan
|
|
Reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Абраць крок усталявання:
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
6.
|
|
|
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Гэты крок усталёўкі залежыць ад аднаго ці некалькіх іншых крокаў, якія яшчэ не былі пройдзеныя.
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Гэты крок усталявання залежыць ад аднаго ці некалькіх іншых крокаў, якія яшчэ не былі пройдзены.
|
|
|
Suggested by
Hleb Rubanau
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
11.
|
|
|
Ignore questions with a priority less than:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ігнараваць пытанні з прыярытэтам ніжэйшым за:
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Ігнараваць пытанні з прыярытэтам менш за:
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Пакеты якія канфігуруюцца з выкарыстаннем debconf маюць розныя па прыярытэту пытанні. Будуць паказвацца толькі пытанні з вызначаным альбо вышэйшым прыярытэтам, а ўсе астатнія пытанні будуць прапушчаныя.
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Пакеты, што выкарыстоўваюць debconf для наладкі, вызначаюць прыярытэт для пытанняў, якія намагаюцца задаць. Вы можаце задаць абмежаванне, каб да Вас даходзілі толькі пытанні з прыярытэтам, не ніжэйшым за абраны.
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Вы можаце выбраць найменшы прыярытэт пытанняў, якія будуць вам зададзены: 
- «крытычны» для пунктаў, якія могуць сапсаваць сістэму, калі пакінуць іх без ўвагі. 
- «высокі» для пунктаў, якія ня маюць сэнсоўных перадвызначаных усталёвак. 
- «сярэдні» для звычайных пунктаў, якія маюць сэнсоўныя дапомныя ўсталёўкі. 
- «нізкі» для трывіяльных пунктаў, што маюць перадвызначаныя ўсталёўкі, якія добра
спраўджваюцца ў большасці выпадкаў.
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Вы можаце задаць найніжэйшы ўзровень прыярытэту, які хочаце бачыць:
- 'крытычны' для элементаў, што могуць зламаць сістэму без Вашай дапамогі
- 'высокі' для элементаў, што не маюць прадвызначаных прыдатных наладак
- 'сярэдні' для элементаў, што маюць разумныя прадвызначаныя наладкі
- 'нізкі' для элементаў, якія працуюць з прадвызначанымі наладкамі
ў любых варунках.
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
14.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Напрыклад, гэтае пытанне мае сярэдні прыярытэт, і калі б зададзены вамі раней прыярытэт быў «высокі» альбо «крытычны», вы б ня ўбачылі гэтага пытання.
|
|
Translated and reviewed by
Valanćin Susla
|
In upstream: |
|
Напрыклад, гэтае пытанне мае сярэдні прыярытэт. Калі б Вы раней пажадалі абмежавацца прыярытэтам 'высокі' ці 'крытычны', Вы б не ўбачылі яго.
|
|
|
Suggested by
Pavel Piatruk
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|