|
22.
|
|
|
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
|
|
GNOME menyediakan hampir seluruh apa yang bisa Anda lihat di komputer ini, termasuk manajer berkas, peramban web, deretan menu, dan aplikasi-aplikasi lainnya.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:5
|
|
23.
|
|
|
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
|
|
GNOME juga menyertakan paket aplikasi yang lengkap bagi para pengembang, yang bisa Anda gunakan untuk membuat aplikasi yang kompleks dan hebat.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:6
|
|
24.
|
|
|
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
|
|
GNOME adalah desktop perangkat lunak bebas yang unik, dan memiliki fokus agar berdaya guna, mudah diakses, siklus rilis yang teratur, serta dukungan korporasi yang kuat.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
Reviewed by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:7
|
|
25.
|
|
|
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
|
|
Kekuatan terbesar GNOME terletak pada komunitasnya. Siapa pun Anda, dengan maupun tanpa kemampuan menulis kode, tetap diterima sebagai kontributor untuk membantu GNOME semakin baik.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
Reviewed by
tri m s
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:8
|
|
26.
|
|
|
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
|
|
Sejak pertama dimulai pada tahun 1997, ratusan orang telah menyumbangkan kode-kode mereka untuk proyek GNOME. Selain itu, jumlah yang lebih besar turut datang dari berbagai jalur kontribusi penting lainnya, seperti alih bahasa, dokumentasi, dan uji kualitas.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:9
|
|
27.
|
|
|
Unknown
|
Context: |
|
Monitor vendor
|
|
|
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
|
|
|
|
Tak Dikenal
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/display-name.c:265
|
|
28.
|
|
|
Error reading file '%s ': %s
|
|
|
|
Galat sewaktu membaca berkas '%s ': %s
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
|
|
29.
|
|
|
Error rewinding file '%s ': %s
|
|
|
|
Galat sewaktu mengulang berkas '%s ': %s
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
|
|
30.
|
|
|
No name
|
|
|
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
|
|
|
|
Tanpa nama
|
|
Translated and reviewed by
Cecep Mahbub
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
|
|
31.
|
|
|
File '%s ' is not a regular file or directory.
|
|
|
|
'%s ' bukan berkas biasa maupun direktori.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
Reviewed by
tri m s
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
|