|
1.
|
|
|
Unknown Error: '%s' (%s)
|
|
|
|
Nieznany błąd: „%s” (%s)
|
|
Translated and reviewed by
Seweryn Opyd
|
In upstream: |
|
Nieznany błąd: "%s" (%s)
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:62
|
|
11.
|
|
|
Error: Opening the cache (%s)
|
|
|
|
Błąd: otwieranie bufora (%s)
|
|
Translated and reviewed by
Seweryn Opyd
|
In upstream: |
|
Błąd: Otwieranie bufora (%s)
|
|
|
Suggested by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:373
|
|
13.
|
|
|
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
|
|
Błąd: zaznaczanie aktualizacji (%s)
|
|
Translated and reviewed by
Seweryn Opyd
|
In upstream: |
|
Błąd: Zaznaczanie aktualizacji (%s)
|
|
|
Suggested by
Mateusz Sz.
|
|
|
|
Located in
../data/apt_check.py:390
|
|
17.
|
|
|
System program problem detected
|
|
|
|
Wykryto błąd programu systemu
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Wykryto błąd systemowy programu
|
|
|
Suggested by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:46 ../src/system-crash.c:20
|
|
18.
|
|
|
Do you want to report the problem now?
|
|
|
|
Zgłosić go teraz?
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Czy chcesz teraz zgłosić błąd?
|
|
|
Suggested by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:47 ../src/system-crash.c:21
|
|
19.
|
|
|
Report problem…
|
|
|
|
Zgłoś błąd...
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Zgłoś problem...
|
|
|
Suggested by
Bartosz Kosiorek
|
|
|
|
Located in
../src/crash.c:57 ../src/system-crash.c:31
|
|
28.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Wykryto wolumin z pakietami oprogramowania</span>
Dokonać automatycznej aktualizacji?
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Wykryto wolumin z pakietami oprogramowania</span>
Dokonać aktualizacji automatycznie?
|
|
|
Suggested by
Peter Makowski
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:64
|
|
31.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A volume with unofficial software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Wykryto wolumin z nieoficjalnymi pakietami oprogramowania.</span>
Otworzyć go za pomocą menedżera pakietów?
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Wykryto wolumin z nieoficjalnymi pakietami oprogramowania.</span>
Otworzyć go w menedżerze pakietów?
|
|
|
Suggested by
Peter Makowski
|
|
|
|
Located in
../src/cdroms.c:80
|
|
33.
|
|
|
_Run this action now
|
|
|
|
_Wykonaj tę czynność
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
_Wykonaj teraz tę czynność
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
|
41.
|
|
|
A package manager is working
|
|
|
and update the tooltip
|
|
|
|
Menedżer pakietów jest w trakcie działania
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Sokół
|
In upstream: |
|
Menedżer pakietów teraz pracuje
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:203
|