Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
660669 of 694 results
660.
General output options:
-E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,
ignoring any @setfilename.
--no-headers suppress node separators, Node: lines, and menus
from Info output (thus producing plain text)
or from HTML (thus producing shorter output).
Also, if producing Info, write to
standard output by default
--no-split suppress any splitting of the output;
generate only one output file.
--[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;
default is on.
-o, --output=DEST output to DEST.
With split output, create DEST as a directory
and put the output files there.
With non-split output, if DEST is already
a directory or ends with a /,
put the output file there.
Otherwise, DEST names the output file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tp/texi2any.pl:752
661.
Options for Info and plain text:
--disable-encoding do not output accented and special characters
in Info output based on @documentencoding.
--enable-encoding override --disable-encoding (default).
--fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %d).
--footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:
`separate' to put them in their own node;
`end' to put them at the end of the node, in
which they are defined (this is the default).
--paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %d).
If VAL is `none', do not indent; if VAL is
`asis', preserve existing indentation.
--split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones para Info y texto plano:
--disable-encoding no generar acentos ni caracteres especiales en el
documento de salida, ignorar la primitiva
`@documentencoding' si está presente.
--enable-encoding contradecir `--disable-encoding' (por defecto).
--fill-column=NÚMERO no generar líneas que contengan un número de
caracteres mayor que NÚMERO (por defecto %d).
--footnote-style=ESTILO generar notas a pie de página de acuerdo a ESTILO:
`separate' para emplazarlas en un nodo propio;
`end' para emplazarlas al final de cada nodo
en el que son definidas (este es el estilo por
defecto).
--paragraph-indent=NÚMERO
proveer a párrafos con un margen dado por el
número de espacios NÚMERO (por defecto %d). Si
NÚMERO fuese `none' no se insertarán márgenes;
si NÚMERO es `asis', se preservarán los márgenes
tal cual son leídos desde el fichero.
--split-size=NÚMERO generar un documento multi-página, en el que cada
una es de un tamaño NÚMERO (por defecto %d).
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:721
662.
Options for HTML:
--css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;
read stdin if FILE is -.
--css-ref=URL generate CSS reference to URL.
--internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.
--split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',
`section' or `node'.
--transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.
--node-files produce redirection files for nodes and
anchors; default is set only if split.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones para HTML:
--css-include=FICHERO incluir FICHERO dentro de directivas <style>;
leer entrada estándar si FICHERO es -.
--css-ref=URL generar referencias a una hoja de estilo CSS.
--internal-links=FICHERO
producir lista de enlaces internos en FICHERO.
--split=DIVISIÓN partir en DIVISIÓN, donde DIVISIÓN puede ser
`chapter', `section' o `node'.
--transliterate-file-names
producir nombres de ficheros en formato ASCII.
--node-files producir ficheros de redirección para nodos y
anclajes; lo predefinido es configurarlo solo
si hay división.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:874
663.
Options for XML and Docbook:
--output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
opciones para XML y Docbook:
--output-indent=VAL no hace nada; se mantiene por compatibilidad.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:752
664.
Options for DVI/PS/PDF:
--Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones para DVI/PS/PDF:
--Xopt=OPC pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:886
665.
Input file options:
--commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.
-D VAR define the variable VAR, as with @set.
-I DIR append DIR to the @include search path.
-P DIR prepend DIR to the @include search path.
-U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in tp/texi2any.pl:806
666.
Conditional processing in input:
--ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if
not generating Docbook.
--ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.
--ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.
--ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.
--iftex process @iftex and @tex.
--ifxml process @ifxml and @xml.
--no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.
--no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.
--no-ifinfo do not process @ifinfo text.
--no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.
--no-iftex do not process @iftex and @tex text.
--no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.

Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones para el proceso condicional de ficheros de entrada:
--ifdocbook procesar primitivas `@ifdocbook' y `@docbook' incluso cuando
el formato de salida no es Docbook.
--ifhtml procesar primitivas `@ifhtml' y `@html' incluso cuando el
formato de salida no es HTML.
--ifinfo procesar primitivas `@ifinfo' incluso cuando el formato de
salida no es Info.
--ifplaintext procesar primitivas `@ifplaintext' incluso cuando el formato
de salida no es texto plano.
--iftex procesar primitivas `@iftex' y `@tex'.
--ifxml procesar primitivas `@ifxml' y `@xml'.
--no-ifdocbook no procesar primitivas `@ifdocbook' ni `@docbook'.
--no-ifhtml no procesar primitivas `@ifhtml' ni `@html'.
--no-ifinfo no procesar primitivas `@ifinfo'.
--no-ifplaintext no procesar primitivas `@ifplaintext'.
--no-iftex no procesar primitivas `@iftex' ni `@tex'.
--no-ifxml no procesar primitivas `@ifxml' ni `@xml'.

También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar `@ifnotFORMATO'.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:770
667.
The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:
if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;
if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;
if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;
if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;
if generating XML, --ifxml is on and the others are off.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Las acciones por defecto para primitivas condicionales del tipo `@if...'
dependen en gran medida del formato de salida seleccionado:
si este es Docbook, --ifdocbook estará activo, mientras que el resto no;
si este es HTML, --ifhtml estará activo, mientras que el resto no;
si este es Info, --ifinfo estará activo, mientras que el resto no;
si este es texto plano, --ifplaintext estará activo, mientras que el resto no;
si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no;
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:789
668.
Examples:
makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename
makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename
makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename
makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename
makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard output
makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi

makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, menus
makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections
makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ejemplos:

makeinfo foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de
entrada, en formato Info.

makeinfo --html foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato HTML.

makeinfo --xml foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato XML.

makeinfo --docbook foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato Docbook.

makeinfo --plaintext foo.texi escribe en la salida estándar
en formato de texto plano.

makeinfo --pdf foo.texi escribe utilizando texi2dvi
en formato PDF.

makeinfo --html --no-headers foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato HTML, sin menus
ni información alguna sobre nodos o
líneas.

makeinfo --number-sections foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato Info, numerando
secciones y capítulos.

makeinfo --no-split foo.texi escribe en el fichero cuyo nombre
viene dado por el contenido de la
primitiva `@setfilename' en el fichero
de entrada, en formato Info, todo en
un mismo fichero, sin importar cuán
grande sea.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in tp/texi2any.pl:929
669.
%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.
Translated by Benno Schulenberg
Located in tp/texi2any.pl:984
660669 of 694 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AlejandroLeon, Andres Rodriguez, Antonio Ceballos Roa, Benno Schulenberg, Dante Díaz, Edgardo Rios, Felipe Lerena, Fernando Muñoz, Jose Luis Tirado, Julian Alarcon, Lázaro Clapp, Matsuri, Paco Molinero, dmastro, gnuckx, hexion.