|
42.
|
|
|
literal expected
|
|
|
|
bir sabit değer beklendi
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
43.
|
|
|
name or literal expected
|
|
|
|
bir isim ya da sabit değer beklendi
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
44.
|
|
|
nul character
|
|
|
|
boş karakter
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
45.
|
|
|
not a minimum data character
|
|
|
|
bir en küçük veri karakteri değil
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
46.
|
|
|
end of entity in comment
|
|
|
|
açıklama içinde öğe sonu
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
47.
|
|
|
end of entity in literal
|
|
|
|
sabit değer içinde öğe sonu
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
48.
|
|
|
OVERRIDE requires argument of YES or NO
|
|
|
|
OVERRIDE argüman olarak YES ya da NO alır
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
49.
|
|
|
CATALOG entries cause loop
|
|
|
|
CATALOG girdileri döngü oluşturuyor
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
50.
|
|
|
second argument for SYSTEM entry should be quoted to avoid ambiguity
|
|
|
|
SYSTEM girdisinin ikinci argümanı, yanlış yorumlanmaması için tırnak içine alınmalıydı
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|
|
51.
|
|
|
no DOCUMENT entry in catalog %1
|
|
|
|
%1 kataloğunda DOCUMENT girdisi yok
|
|
Translated and reviewed by
Nilgün Belma Bugüner
|
|
|