Translations by Asier Sarasua Garmendia

Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
6.
Print version
2019-05-24
Bistaratu bertsioa
44.
unable to find desktop file for application %s
2019-09-05
ezin da '%s' aplikazioaren '.desktop' fitxategia aurkitu
63.
GCredentials is not implemented on this OS
2019-09-05
GCredentials ez dago inplementatuta SE honetan
65.
GCredentials does not contain a process ID on this OS
2019-09-05
GCredentials-ek ez dauka prozesuaren IDrik SE honetan
66.
Credentials spoofing is not possible on this OS
2019-09-05
Kredentzialak usurpatzea ezinezkoa da SE honetan
92.
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
2019-09-05
Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago SE honetan garatuta)
143.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2019-07-08
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
163.
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
2019-09-05
Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(“%s”) metodotik
2019-05-24
Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(“%s“) metodotik
283.
Error compressing file %s
2020-03-02
Errorea %s fitxategia konprimatzean
462.
List the children of SCHEMA
2019-09-05
Zerrendatu ESKEMAren haurrak
488.
Socket I/O timed out
2019-05-24
S/Iko socketaren denbora-muga gaindituta
546.
Cannot decrypt PEM-encoded private key
2019-07-08
Ezin da PEMekin kodetutako gako pribatua deszifratu
554.
Expecting 1 control message, got %d
Expecting 1 control message, got %d
2019-07-08
Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu da
Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu da
556.
Expecting one fd, but got %d
Expecting one fd, but got %d
2019-07-08
fd bat espero zen, baina %d lortu da
fd bat espero zen, baina %d lortu da
582.
Invalid compressed data
2020-03-02
Konprimatutako datu baliogabeak
632.
May
2019-05-24
Maiatza
723.
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
2019-05-24
Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero zen <%s/> etiketa amaitzen
783.
character value in \x{...} sequence is too large
2019-09-05
\x{…} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da
799.
inconsistent NEWLINE options
2020-03-02
NEWLINE aukera inkoherentea
840.
Child process exited with code %ld
2019-09-05
Prozesu haurra amaitu da %ld kodearekin
841.
Child process killed by signal %ld
2019-09-05
Prozesu haurra %ld seinaleak hilda
842.
Child process stopped by signal %ld
2019-09-05
Prozesu haurra %ld seinaleak geldituta
843.
Child process exited abnormally
2019-09-05
Prozesu haurra ustekabean amaituta
848.
Failed to redirect output or input of child process (%s)
2019-09-05
Ezin izan da prozesu haurraren irteera edo sarrera birbideratu (%s)
849.
Failed to fork child process (%s)
2019-09-05
Ezin izan da prozesu haurra sardetu (%s)
853.
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
2019-09-05
Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu haurrarekin komunikatzeko (%s)
854.
Failed to execute child process (%s)
2019-09-05
Ezin izan da prozesu haurra exekutatu (%s)