Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Print version
|
|
2019-05-24 |
Bistaratu bertsioa
|
|
44. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2019-09-05 |
ezin da '%s' aplikazioaren '.desktop' fitxategia aurkitu
|
|
63. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2019-09-05 |
GCredentials ez dago inplementatuta SE honetan
|
|
65. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2019-09-05 |
GCredentials-ek ez dauka prozesuaren IDrik SE honetan
|
|
66. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2019-09-05 |
Kredentzialak usurpatzea ezinezkoa da SE honetan
|
|
92. |
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
|
|
2019-09-05 |
Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago SE honetan garatuta)
|
|
143. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2019-07-08 |
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
|
|
163. |
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
|
|
2019-09-05 |
Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(“%s”) metodotik
|
|
2019-05-24 |
Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(“%s“) metodotik
|
|
283. |
Error compressing file %s
|
|
2020-03-02 |
Errorea %s fitxategia konprimatzean
|
|
462. |
List the children of SCHEMA
|
|
2019-09-05 |
Zerrendatu ESKEMAren haurrak
|
|
488. |
Socket I/O timed out
|
|
2019-05-24 |
S/Iko socketaren denbora-muga gaindituta
|
|
546. |
Cannot decrypt PEM-encoded private key
|
|
2019-07-08 |
Ezin da PEMekin kodetutako gako pribatua deszifratu
|
|
554. |
Expecting 1 control message, got %d
Expecting 1 control message, got %d
|
|
2019-07-08 |
Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu da
Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu da
|
|
556. |
Expecting one fd, but got %d
Expecting one fd, but got %d
|
|
2019-07-08 |
fd bat espero zen, baina %d lortu da
fd bat espero zen, baina %d lortu da
|
|
582. |
Invalid compressed data
|
|
2020-03-02 |
Konprimatutako datu baliogabeak
|
|
632. |
May
|
|
2019-05-24 |
Maiatza
|
|
723. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2019-05-24 |
Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero zen <%s/> etiketa amaitzen
|
|
783. |
character value in \x{...} sequence is too large
|
|
2019-09-05 |
\x{…} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da
|
|
799. |
inconsistent NEWLINE options
|
|
2020-03-02 |
NEWLINE aukera inkoherentea
|
|
840. |
Child process exited with code %ld
|
|
2019-09-05 |
Prozesu haurra amaitu da %ld kodearekin
|
|
841. |
Child process killed by signal %ld
|
|
2019-09-05 |
Prozesu haurra %ld seinaleak hilda
|
|
842. |
Child process stopped by signal %ld
|
|
2019-09-05 |
Prozesu haurra %ld seinaleak geldituta
|
|
843. |
Child process exited abnormally
|
|
2019-09-05 |
Prozesu haurra ustekabean amaituta
|
|
848. |
Failed to redirect output or input of child process (%s)
|
|
2019-09-05 |
Ezin izan da prozesu haurraren irteera edo sarrera birbideratu (%s)
|
|
849. |
Failed to fork child process (%s)
|
|
2019-09-05 |
Ezin izan da prozesu haurra sardetu (%s)
|
|
853. |
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
|
|
2019-09-05 |
Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu haurrarekin komunikatzeko (%s)
|
|
854. |
Failed to execute child process (%s)
|
|
2019-09-05 |
Ezin izan da prozesu haurra exekutatu (%s)
|